Compare Translations for Genesis 4:14

Genesis 4:14 NAS
"Behold, You have driven me this day from the face of the ground ; and from Your face I will be hidden, and I will be a vagrant and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 NAS  |  Read Genesis 4:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Genesis 4:14 NKJV
Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that anyone who finds me will kill me."
Read Genesis 4 NKJV  |  Read Genesis 4:14 NKJV in parallel  
Genesis 4:14 NLT
You have banished me from my land and from your presence; you have made me a wandering fugitive. All who see me will try to kill me!"
Read Genesis 4 NLT  |  Read Genesis 4:14 NLT in parallel  
Genesis 4:14 RSV
Behold, thou hast driven me this day away from the ground; and from thy face I shall be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will slay me."
Read Genesis 4 RSV  |  Read Genesis 4:14 RSV in parallel  
Genesis 4:14 MSG
You've thrown me off the land and I can never again face you. I'm a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 MSG  |  Read Genesis 4:14 MSG in parallel  
Genesis 4:14 ASV
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the ground; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.
Read Genesis 4 ASV  |  Read Genesis 4:14 ASV in parallel  
Genesis 4:14 BBE
You have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; I will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
Read Genesis 4 BBE  |  Read Genesis 4:14 BBE in parallel  
Genesis 4:14 CJB
You are banning me today from the land and from your presence. I will be a fugitive wandering the earth, and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 CJB  |  Read Genesis 4:14 CJB in parallel  
Genesis 4:14 RHE
Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.
Read Genesis 4 RHE  |  Read Genesis 4:14 RHE in parallel  
Genesis 4:14 ELB
Siehe, du hast mich heute von der Fläche des Erdbodens vertrieben, und ich werde verborgen sein vor deinem Angesicht und werde unstet und flüchtig sein auf der Erde; und es wird geschehen: wer irgend mich findet, wird mich erschlagen.
Read Genesis 4 ELB  |  Read Genesis 4:14 ELB in parallel  
Genesis 4:14 ESV
Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 ESV  |  Read Genesis 4:14 ESV in parallel  
Genesis 4:14 GDB
Ecco, tu mi hai oggi cacciato d’in su la faccia della terra, ed io sarò nascosto dal tuo cospetto, e sarò vagabondo ed errante sulla terra; ed avverrà che chiunque mi troverà mi ucciderà.
Read Genesis 4 GDB  |  Read Genesis 4:14 GDB in parallel  
Genesis 4:14 GW
You have forced me off this land today. I have to hide from you and become a fugitive, a wanderer on the earth. Now anyone who finds me will kill me!"
Read Genesis 4 GW  |  Read Genesis 4:14 GW in parallel  
Genesis 4:14 GNT
You are driving me off the land and away from your presence. I will be a homeless wanderer on the earth, and anyone who finds me will kill me."
Read Genesis 4 GNT  |  Read Genesis 4:14 GNT in parallel  
Genesis 4:14 HNV
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the eretz. It will happen that whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 HNV  |  Read Genesis 4:14 HNV in parallel  
Genesis 4:14 CSB
Since You are banishing me today from the soil, and I must hide myself from Your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 CSB  |  Read Genesis 4:14 CSB in parallel  
Genesis 4:14 KJV
Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid ; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass , that every one that findeth me shall slay me .
Read Genesis 4 KJV  |  Read Genesis 4:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Genesis 4:14 BLA
He aquí, me has arrojado hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré vagabundo y errante en la tierra; y sucederá que cualquiera que me halle me matará.
Read Genesis 4 BLA  |  Read Genesis 4:14 BLA in parallel  
Genesis 4:14 RVR
He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.
Read Genesis 4 RVR  |  Read Genesis 4:14 RVR in parallel  
Genesis 4:14 LSG
Voici, tu me chasses aujourd'hui de cette terre; je serai cach? loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera.
Read Genesis 4 LSG  |  Read Genesis 4:14 LSG in parallel  
Genesis 4:14 LUT
Siehe, du treibst mich heute aus dem Lande, und ich muß mich vor deinem Angesicht verbergen und muß unstet und flüchtig sein auf Erden. So wird mir's gehen, daß mich totschlage, wer mich findet.
Read Genesis 4 LUT  |  Read Genesis 4:14 LUT in parallel  
Genesis 4:14 NCV
Today you have forced me to stop working the ground, and now I must hide from you. I must wander around on the earth, and anyone who meets me can kill me."
Read Genesis 4 NCV  |  Read Genesis 4:14 NCV in parallel  
Genesis 4:14 NIRV
Today you are driving me away from the land. I will be hidden from you. I'll be a restless person who wanders around on the earth. Anyone who finds me will kill me."
Read Genesis 4 NIRV  |  Read Genesis 4:14 NIRV in parallel  
Genesis 4:14 NIV
Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 NIV  |  Read Genesis 4:14 NIV in parallel  
Genesis 4:14 NRS
Today you have driven me away from the soil, and I shall be hidden from your face; I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and anyone who meets me may kill me."
Read Genesis 4 NRS  |  Read Genesis 4:14 NRS in parallel  
Genesis 4:14 OST
Voici, tu m'as chassé aujourd'hui de cette terre, et je serai caché de devant ta face, et je serai vagabond et fugitif sur la terre; et il arrrivera que quiconque me trouvera, me tuera.
Read Genesis 4 OST  |  Read Genesis 4:14 OST in parallel  
Genesis 4:14 RIV
Ecco, tu mi scacci oggi dalla faccia di questo suolo, ed io sarò nascosto dal tuo cospetto, e sarò vagabondo e fuggiasco per la terra; e avverrà che chiunque mi troverà mi ucciderà".
Read Genesis 4 RIV  |  Read Genesis 4:14 RIV in parallel  
Genesis 4:14 SEV
He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré vagabundo y extranjero en la tierra; y será que cualquiera que me hallare, me matará.
Read Genesis 4 SEV  |  Read Genesis 4:14 SEV in parallel  
Genesis 4:14 SVV
Zie, Gij hebt mij heden verdreven van den aardbodem, en ik zal voor Uw aangezicht verborgen zijn; en ik zal zwervende en dolende zijn op de aarde, en het zal geschieden, dat al wie mij vindt, mij zal doodslaan.
Read Genesis 4 SVV  |  Read Genesis 4:14 SVV in parallel  
Genesis 4:14 DBY
Behold, thou hast driven me this day from the face of the ground, and from thy face shall I be hid; and I shall be a wanderer and fugitive on the earth; and it will come to pass, [that] every one who finds me will slay me.
Read Genesis 4 DBY  |  Read Genesis 4:14 DBY in parallel  
Genesis 4:14 VUL
ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet me
Read Genesis 4 VUL  |  Read Genesis 4:14 VUL in parallel  
Genesis 4:14 WBT
Behold, thou hast driven me this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it will come to pass, [that] every one that findeth me will slay me.
Read Genesis 4 WBT  |  Read Genesis 4:14 WBT in parallel  
Genesis 4:14 TMB
Behold, Thou hast driven me out this day from the face of the earth, and from Thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond on the earth. And it shall come to pass that every one who findeth me shall slay me."
Read Genesis 4 TMB  |  Read Genesis 4:14 TMB in parallel  
Genesis 4:14 TNIV
Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 TNIV  |  Read Genesis 4:14 TNIV in parallel  
Genesis 4:14 WEB
Behold, you have driven me out this day from the surface of the ground. I will be hidden from your face, and I will be a fugitive and a wanderer in the earth. It will happen that whoever finds me will kill me."
Read Genesis 4 WEB  |  Read Genesis 4:14 WEB in parallel  
Genesis 4:14 WYC
lo! today thou castest me out from the face of the earth; and I shall be hid from thy face, and I shall be unstable of dwelling, and fleeing about in (the) earth; therefore each man that shall find me shall slay me. (lo! today thou castest me out from the face of the earth; and I shall be hid from thy face, and I shall be of unstable dwelling, and fleeing about on the earth; and any man who findeth me shall slay me.)
Read Genesis 4 WYC  |  Read Genesis 4:14 WYC in parallel  
Genesis 4:14 YLT
lo, Thou hast driven me to-day from off the face of the ground, and from Thy face I am hid; and I have been a wanderer, even a trembling one, in the earth, and it hath been -- every one finding me doth slay me.'
Read Genesis 4 YLT  |  Read Genesis 4:14 YLT in parallel  

Genesis 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The birth, employment, and religion of Cain and Abel. (1-7) Cain murders Abel, The curse of Cain. (8-15) The conduct of Cain, His family. (16-18) Lamech and his wives, The skill of Cain's descendants. (19-24) The birth of another son and grandson of Adam. (25,26)

Verses 1-7 When Cain was born, Eve said, I have gotten a man from the Lord. Perhaps she thought that this was the promised seed. If so, she was wofully disappointed. Abel signifies vanity: when she thought she had the promised seed in Cain, whose name signifies possession, she was so taken up with him that another son was as vanity to her. Observe, each son had a calling. It is the will of God for every one to have something to do in this world. Parents ought to bring up their children to work. Give them a Bible and a calling, said good Mr. Dod, and God be with them. We may believe that God commanded Adam, after the fall, to shed the blood of innocent animals, and after their death to burn part or the whole of their bodies by fire. Thus that punishment which sinners deserve, even the death of the body, and the wrath of God, of which fire is a well-known emblem, and also the sufferings of Christ, were prefigured. Observe that the religious worship of God is no new invention. It was from the beginning; it is the good old way, ( Jeremiah 6:16 ) . The offerings of Cain and Abel were different. Cain showed a proud, unbelieving heart. Therefore he and his offering were rejected. Abel came as a sinner, and according to God's appointment, by his sacrifice expressing humility, sincerity, and believing obedience. Thus, seeking the benefit of the new covenant of mercy, through the promised Seed, his sacrifice had a token that God accepted it. Abel offered in faith, and Cain did not, ( Hebrews 11:4 ) . In all ages there have been two sorts of worshippers, such as Cain and Abel; namely, proud, hardened despisers of the gospel method of salvation, who attempt to please God in ways of their own devising; and humble believers, who draw near to him in the way he has revealed. Cain indulged malignant anger against Abel. He harboured an evil spirit of discontent and rebellion against God. God notices all our sinful passions and discontents. There is not an angry, envious, or fretful look, that escapes his observing eye. The Lord reasoned with this rebellious man; if he came in the right way, he should be accepted. Some understand this as an intimation of mercy. "If thou doest not well, sin, that is, the sin-offering, lies at the door, and thou mayest take the benefit of it." The same word signifies sin, and a sacrifice for sin. "Though thou hast not done well, yet do not despair; the remedy is at hand." Christ, the great sin-offering, is said to stand at the door, ( Revelation 3:20 ) . And those well deserve to perish in their sins, that will not go to the door to ask for the benefit of this sin-offering. God's acceptance of Abel's offering did not change the birthright, and make it his; why then should Cain be so angry? Sinful heats and disquiets vanish before a strict and fair inquiry into the cause.

Verses 8-15 Malice in the heart ends in murder by the hands. Cain slew Abel, his own brother, his own mother's son, whom he ought to have loved; his younger brother, whom he ought to have protected; a good brother, who had never done him any wrong. What fatal effects were these of our first parents' sin, and how must their hearts have been filled with anguish! Observe the pride, unbelief, and impenitence of Cain. He denies the crime, as if he could conceal it from God. He tries to cover a deliberate murder with a deliberate lie. Murder is a crying sin. Blood calls for blood, the blood of the murdered for the blood of the murderer. Who knows the extent and weight of a Divine curse, how far it reaches, how deep it pierces? Only in Christ are believers saved from it, and inherit the blessing. Cain was cursed from the earth. He found his punishment there where he chose his portion, and set his heart. Every creature is to us what God makes it, a comfort or a cross, a blessing or a curse. The wickedness of the wicked brings a curse upon all they do, and all they have. Cain complains not of his sin, but of his punishment. It shows great hardness of heart to be more concerned about our sufferings than our sins. God has wise and holy ends in prolonging the lives even of very wicked men. It is in vain to inquire what was the mark set upon Cain. It was doubtless known, both as a brand of infamy on Cain, and a token from God that they should not kill him. Abel, being dead, yet speaketh. He tells the heinous guilt of murder, and warns us to stifle the first risings of wrath, and teaches us that persecution must be expected by the righteous. Also, that there is a future state, and an eternal recompence to be enjoyed, through faith in Christ and his atoning sacrifice. And he tells us the excellency of faith in the atoning sacrifice and blood of the Lamb of God. Cain slew his brother, because his own works ( 1 John. 3:12 ) consequence of the enmity put between the Seed of the woman and the seed of the serpent, the war broke out, which has been waged ever since. In this war we are all concerned, none are neuter; our Captain has declared, He that is not with me is against me. Let us decidedly, yet in meekness, support the cause of truth and righteousness against Satan.

Verses 16-18 Cain cast off all fear of God, and attended no more on God's ordinances. Hypocritical professors, who dissemble and trifle with God, are justly left to themselves to do something grossly scandalous. So they throw off that form of godliness to which they have been a reproach, and of which they deny the power. Cain went out from the presence of the Lord, and we never find that he came into it again, to his comfort. The land Cain dwelt in was called the land of Nod, which means, 'shaking,' or 'trembling,' and so shows the restlessness and uneasiness of his own spirit, or 'the land of a vagabond:' they that depart from God cannot find rest any where else. Those on earth who looked for the heavenly city, chose to dwell in tabernacles or tents; but Cain, as not minding that city, built one on earth. Thus all who are cursed of God seek their settlement and satisfaction here below.

Verses 19-24 One of Cain's wicked race is the first recorded, as having broken the law of marriage. Hitherto, one man had but one wife at a time; but Lamech took two. Wordly things, are the only things that carnal, wicked people set their hearts upon, and are most clever and industrious about. So it was with this race of Cain. Here was a father of shepherds, and a father of musicians, but not a father of the faithful. Here is one to teach about brass and iron, but none to teach the good knowledge of the Lord: here are devices how to be rich, and how to be mighty, and how to be merry; but nothing of God, of his fear and service. Present things fill the heads of most. Lamech had enemies, whom he had provoked. He draws a comparison betwixt himself and his ancestor Cain; and flatters himself that he is much less criminal. He seems to abuse the patience of God in sparing Cain, into an encouragement to expect that he may sin unpunished.

Verses 25-26 Our first parents were comforted in their affliction by the birth of a son, whom they called Seth, that is, 'set,' 'settled,' or 'placed;' in his seed mankind should continue to the end of time, and from him the Messiah should descend. While Cain, the head of the apostacy, is made a wanderer, Seth, from whom the true church was to come, is one fixed. In Christ and his church is the only true settlement. Seth walked in the steps of his martyred brother Abel; he was a partaker of like precious faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ, and so became a fresh witness of the grace and influence of God the Holy Spirit. God gave Adam and Eve to see the revival of religion in their family. The worshippers of God began to do more in religion; some, by an open profession of true religion, protested against the wickedness of the world around. The worse others are, the better we should be, and the more zealous. Then began the distinction between professors and profane, which has been kept up ever since, and will be, while the world stands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use