Compare Translations for Job 38:25

25 Who cuts a channel for the flooding rain or clears the way for lightning,
25 "Who has cleft a channel for the torrents of rain and a way for the thunderbolt,
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
25 Who do you suppose carves canyons for the downpours of rain, and charts the route of thunderstorms
25 "Who has cleft a channel for the flood, Or a way for the thunderbolt ,
25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm,
25 "Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt,
25 “Who created a channel for the torrents of rain? Who laid out the path for the lightning?
25 "Who has cut a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
25 Who hath cleft a channel for the waterflood, Or the way for the lightning of the thunder;
25 By whom has the way been cut for the flowing of the rain, and the flaming of the thunder;
25 ¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo,
25 Who cut a channel for the downpours and a way for blasts of thunder
25 Who cut a channel for the downpours and a way for blasts of thunder
25 Who cut a channel for the downpours, or a way for the lightning and thunder,
25 Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
25 Who dug a channel for the pouring rain and cleared the way for the thunderstorm?
25 Who dug a channel for the pouring rain and cleared the way for the thunderstorm?
25 "Who made a channel for the flooding rains and a path for the thunderstorms
25 Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;
25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos del trueno
25 Who has divided a watercourse for the overflowing of waters or a way for the lightning of thunder,
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
25 "Who has cut open a channel for the torrents and a way for [the] {thunder bolts},
25 Qui a ouvert un passage à la pluie, Et tracé la route de l'éclair et du tonnerre,
25 And who prepared a course for the violent rain, and a way for the thunders;
25 Who cuts a waterway for the heavy rains and sets a path for the thunderstorm?
25 Who tells the rain where it should fall? Who makes paths for the thunderstorms?
25 "Who has cut a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
25 »¿Quién creó un canal para los torrentes de lluvia?
¿Quién trazó el sendero del relámpago?
25 ¿Quién abre el canal para las lluvias torrenciales,y le da paso a la tormenta,
25 Qui a donné à l'averse ses canaux, et sa voie à l'éclair des tonnerres,
25 Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder:
25 "Who has cleft a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
25 "Who has cleft a channel for the torrents of rain, and a way for the thunderbolt,
25 ¿Quién repartió conducto al turbión, Y camino á los relámpagos y truenos,
25 ¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos,
25 Wie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder,
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder,
25 quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
25 quis dedit vehementissimo imbri cursum et viam sonantis tonitrui
25 Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder;
25 Who has cut a channel for the flood water, Or the path for the thunderstorm;
25 Who gave course to the strongest rain, and way of the thunder sounding? (Who gave a course for the strongest rain, and a way for the sounding thunder?)
25 Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?

Job 38:25 Commentaries