Compare Translations for Joel 1:10

10 The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the olive oil fails.
10 The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes.
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 The fields are sterile. The very ground grieves. The wheat fields are lifeless, vineyards dried up, olive oil gone.
10 The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.
10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.
10 The field is wasted, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine is dried up, The oil fails.
10 The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone.
10 The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the wine dries up, the oil fails.
10 O campo está assolado, e a terra chora; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite falta.
10 The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.
10 El campo está asolado, la tierra está de duelo, porque el grano está arruinado, el mosto se seca, y el aceite virgen se pierde.
10 The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new wine dries up, the olive oil fails.
10 The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the new wine dries up, the olive oil fails.
10 The fields are ruined, the ground is grieving; for the grain is ruined, the new wine dried up, and the olive oil is wretched.
10 The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 Das Feld ist verwüstet, es trauert der Erdboden; denn das Korn ist verwüstet, der Most ist vertrocknet, verwelkt das Öl.
10 The fields are bare; the ground mourns because the grain is destroyed, the grapes are dried up, and the olive trees are withered.
10 The fields are bare; the ground mourns because the grain is destroyed, the grapes are dried up, and the olive trees are withered.
10 Israel's fields are ruined, and the ground is dried up. The grain has been destroyed. The new wine has dried up. The olive oil has run out.
10 The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, And the oil languishes.
10 El campo fue destruido, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, el aceite pereció
10 The field was destroyed, the land mourns; for the wheat was destroyed; the new wine was dried up, the oil perished.
10 The field is wasted , the land mourneth ; for the corn is wasted : the new wine is dried up , the oil languisheth .
10 The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.
10 Les champs sont ravagés, La terre est attristée; Car les blés sont détruits, Le moût est tari, l'huile est desséchée.
10 Das Feld ist verwüstet, und der Acker steht jämmerlich; das Getreide ist verdorben, der Wein steht jämmerlich und das Öl kläglich.
10 For the plains languish: let the land mourn, for the corn languishes; the wine is dried up, the oil becomes scarce;
10 The fields are ruined; the ground is dried up. The grain is destroyed, the new wine is dried up, and the olive oil runs out.
10 Our fields are wiped out. The ground is dried up. The grain is destroyed. The fresh wine is gone. And there isn't any more olive oil.
10 The fields are devastated, the ground mourns; for the grain is destroyed, the wine dries up, the oil fails.
10 Los campos están arruinados,
la tierra quedó desnuda.
El grano está destruido,
las uvas se secaron
y se acabó el aceite de oliva.
10 Los campos yacen devastados,reseca está la tierra;han sido arrasados los cereales,se ha secado el vino nuevoy agotado el aceite.
10 Os campos estão arruinados,a terra está seca;o trigo está destruído,o vinho novo acabou,o azeite está em falta.
10 Les champs sont ravagés, la terre est dans le deuil; car le froment est détruit, le moût est tari, et l'huile est desséchée.
10 The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.
10 The fields are laid waste, the ground mourns; because the grain is destroyed, the wine fails, the oil languishes.
10 The fields are laid waste, the ground mourns; because the grain is destroyed, the wine fails, the oil languishes.
10 El campo fué destruído, enlutóse la tierra; porque el trigo fué destuído, se secó el mosto, perdióse el aceite.
10 El campo fue destruido, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, el aceite pereció.
10 Het veld is verwoest, het land treurt; want het koren is verwoest, de most is verdroogd, de olie is flauw.
10 The field is wasted, the land mourneth, for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 The field is wasted, the land mourneth, for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 depopulata est regio luxit humus quoniam devastatum est triticum confusum est vinum elanguit oleum
10 depopulata est regio luxit humus quoniam devastatum est triticum confusum est vinum elanguit oleum
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
10 The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, And the oil languishes.
10 The country is made bare of people. The earth mourned; for wheat is destroyed. Wine is shamed, and oil was sick, either failed. (The land is made bare of people. The earth mourned, for the corn, or the grain, is destroyed. The wine is dried up, and the oil languished, or failed.)
10 Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Joel 1:10 Commentaries