Compare Translations for Matthew 17:20

Matthew 17:20 BBE
And he says to them, Because of your little faith: for truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, Be moved from this place to that; and it will be moved; and nothing will be impossible to you.
Read Matthew 17 BBE  |  Read Matthew 17:20 BBE in parallel  
Matthew 17:20 KJV
And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove ; and nothing shall be impossible unto you.
Read Matthew 17 KJV  |  Read Matthew 17:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 17:20 NKJV
So Jesus said to them, "Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you.
Read Matthew 17 NKJV  |  Read Matthew 17:20 NKJV in parallel  
Matthew 17:20 NRS
He said to them, "Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, "Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 NRS  |  Read Matthew 17:20 NRS in parallel  
Matthew 17:20 WEB
He said to them, "Because of your unbelief. For most assuredly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.
Read Matthew 17 WEB  |  Read Matthew 17:20 WEB in parallel  
Matthew 17:20 ASV
And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
Read Matthew 17 ASV  |  Read Matthew 17:20 ASV in parallel  
Matthew 17:20 CJB
have trust as tiny as a mustard seed, you will be able to say to this mountain, `Move from here to there!' and it will move; indeed, nothing will be impossible for you!"
Read Matthew 17 CJB  |  Read Matthew 17:20 CJB in parallel  
Matthew 17:20 RHE
(17-19) Jesus said to them: Because of your unbelief. For, amen I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain: Remove from hence hither, and it shall remove: and nothing shall be impossible to you.
Read Matthew 17 RHE  |  Read Matthew 17:20 RHE in parallel  
Matthew 17:20 ELB
Er aber spricht zu ihnen: Wegen eures Unglaubens; denn wahrlich, ich sage euch, wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, so werdet ihr zu diesem Berge sagen: Werde versetzt von hier dorthin! und er wird versetzt werden; und nichts wird euch unmöglich sein.
Read Matthew 17 ELB  |  Read Matthew 17:20 ELB in parallel  
Matthew 17:20 ESV
He said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 ESV  |  Read Matthew 17:20 ESV in parallel  
Matthew 17:20 GDB
E Gesù disse loro: Per la vostra incredulità; perciocchè io vi dico in verità, che se avete di fede quant’è un granel di senape, voi direte a questo monte: Passa di qui a là, ed esso vi passerà; e niente vi sarà impossibile.
Read Matthew 17 GDB  |  Read Matthew 17:20 GDB in parallel  
Matthew 17:20 GW
He told them, "Because you have so little faith. I can guarantee this truth: If your faith is the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 GW  |  Read Matthew 17:20 GW in parallel  
Matthew 17:20 GNT
"It was because you do not have enough faith," answered Jesus. "I assure you that if you have faith as big as a mustard seed, you can say to this hill, "Go from here to there!' and it will go. You could do anything!"
Read Matthew 17 GNT  |  Read Matthew 17:20 GNT in parallel  
Matthew 17:20 HNV
He said to them, "Because of your unbelief. For most assuredly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you.
Read Matthew 17 HNV  |  Read Matthew 17:20 HNV in parallel  
Matthew 17:20 CSB
"Because of your little faith," He told them. "For I assure you: If you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you. [
Read Matthew 17 CSB  |  Read Matthew 17:20 CSB in parallel  
Matthew 17:20 BLA
Y El les dijo<***>: Por vuestra poca fe; porque en verdad os digo que si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: "Pásate de aquí allá", y se pasará; y nada os será imposible.
Read Matthew 17 BLA  |  Read Matthew 17:20 BLA in parallel  
Matthew 17:20 RVR
Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte: Pásate de aquí allá: y se pasará: y nada os será imposible.
Read Matthew 17 RVR  |  Read Matthew 17:20 RVR in parallel  
Matthew 17:20 LEB
And he said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith like a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here [to] there,' and it will move, and nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 LEB  |  Read Matthew 17:20 LEB in parallel  
Matthew 17:20 LSG
C'est ? cause de votre incr?dulit?, leur dit J?sus. Je vous le dis en v?rit?, si vous aviez de la foi comme un grain de s?nev?, vous diriez ? cette montagne: Transporte-toi d'ici l?, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.
Read Matthew 17 LSG  |  Read Matthew 17:20 LSG in parallel  
Matthew 17:20 LUT
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Um eures Unglaubens willen. Denn wahrlich ich sage euch: So ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, so mögt ihr sagen zu diesem Berge: Hebe dich von hinnen dorthin! so wird er sich heben; und euch wird nichts unmöglich sein.
Read Matthew 17 LUT  |  Read Matthew 17:20 LUT in parallel  
Matthew 17:20 NAS
And He said to them, "Because of the littleness of your faith ; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move ; and nothing will be impossible to you.
Read Matthew 17 NAS  |  Read Matthew 17:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 17:20 NCV
Jesus answered, "Because your faith is too small. I tell you the truth, if your faith is as big as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. All things will be possible for you."
Read Matthew 17 NCV  |  Read Matthew 17:20 NCV in parallel  
Matthew 17:20 NIRV
He replied, "Because your faith is much too small. What I'm about to tell you is true. If you have faith as small as a mustard seed, it is enough. You can say to this mountain, 'Move from here to there.' And it will move. Nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 NIRV  |  Read Matthew 17:20 NIRV in parallel  
Matthew 17:20 NIV
He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there' and it will move. Nothing will be impossible for you. "
Read Matthew 17 NIV  |  Read Matthew 17:20 NIV in parallel  
Matthew 17:20 NLT
"You didn't have enough faith," Jesus told them. "I assure you, even if you had faith as small as a mustard seed you could say to this mountain, 'Move from here to there,' and it would move. Nothing would be impossible."
Read Matthew 17 NLT  |  Read Matthew 17:20 NLT in parallel  
Matthew 17:20 OST
Et Jésus leur répondit: C'est à cause de votre incrédulité; car je vous dis en vérité que si vous aviez de la foi comme un grain de moutarde, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle s'y transporterait, et rien ne vous serait impossible.
Read Matthew 17 OST  |  Read Matthew 17:20 OST in parallel  
Matthew 17:20 RSV
He said to them, "Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible to you."
Read Matthew 17 RSV  |  Read Matthew 17:20 RSV in parallel  
Matthew 17:20 RIV
E Gesù rispose loro: A cagion della vostra poca fede; perché in verità io vi dico: Se avete fede quanto un granel di senapa, potrete dire a questo monte: Passa di qua là, e passerà; e niente vi sarà impossibile.
Read Matthew 17 RIV  |  Read Matthew 17:20 RIV in parallel  
Matthew 17:20 SEV
Y Jesús les dijo: Por vuestra infidelidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá; y se pasará; y nada os será imposible.
Read Matthew 17 SEV  |  Read Matthew 17:20 SEV in parallel  
Matthew 17:20 SVV
En Jezus zeide tot hen: Om uws ongeloofs wil; want voorwaar zeg Ik u: Zo gij een geloof hadt als een mosterdzaad, gij zoudt tot deze berg zeggen: Ga heen van hier derwaarts, en hij zal heengaan; en niets zal u onmogelijk zijn.
Read Matthew 17 SVV  |  Read Matthew 17:20 SVV in parallel  
Matthew 17:20 DBY
And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
Read Matthew 17 DBY  |  Read Matthew 17:20 DBY in parallel  
Matthew 17:20 VUL
hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiunium
Read Matthew 17 VUL  |  Read Matthew 17:20 VUL in parallel  
Matthew 17:20 MSG
"Because you're not yet taking God seriously," said Jesus. "The simple truth is that if you had a mere kernel of faith, a poppy seed, say, you would tell this mountain, 'Move!' and it would move. There is nothing you wouldn't be able to tackle."
Read Matthew 17 MSG  |  Read Matthew 17:20 MSG in parallel  
Matthew 17:20 WBT
And Jesus said to them, Because of your unbelief: for verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustard-seed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Read Matthew 17 WBT  |  Read Matthew 17:20 WBT in parallel  
Matthew 17:20 TMB
And Jesus said unto them, "Because of your unbelief; for verily I say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, `Remove hence to yonder place,' and it shall remove. And nothing shall be impossible unto you.
Read Matthew 17 TMB  |  Read Matthew 17:20 TMB in parallel  
Matthew 17:20 TNIV
He replied, "Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."
Read Matthew 17 TNIV  |  Read Matthew 17:20 TNIV in parallel  
Matthew 17:20 WNT
"Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, `Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you.
Read Matthew 17 WNT  |  Read Matthew 17:20 WNT in parallel  
Matthew 17:20 WYC
Jesus saith to them [Jesus said to them], For your unbelief. Truly I say to you, if ye have faith, as a corn of mustard seed, ye shall say to this hill, Pass thou hence [Pass thou from hence], and it shall pass; and nothing shall be impossible to you;
Read Matthew 17 WYC  |  Read Matthew 17:20 WYC in parallel  
Matthew 17:20 YLT
And Jesus said to them, `Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,
Read Matthew 17 YLT  |  Read Matthew 17:20 YLT in parallel  

Matthew 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

The transfiguration of Christ. (1-13) Jesus casts out a dumb and deaf spirit. (14-21) He again foretells his sufferings. (22,23) He works a miracle to pay the tribute money. (24-27)

Verses 1-13 Now the disciples beheld somewhat of Christ's glory, as of the only begotten of the Father. It was intended to support their faith, when they would have to witness his crucifixion; and would give them an idea of the glory prepared for them, when changed by his power and made like him. The apostles were overcome by the glorious sight. Peter thought that it was most desirable to continue there, and to go no more down to meet the sufferings of which he was so unwilling to hear. In this he knew not what he said. We are wrong, if we look for a heaven here upon earth. Whatever tabernacles we propose to make for ourselves in this world, we must always remember to ask Christ's leave. That sacrifice was not yet offered, without which the souls of sinful men could not have been saved; and important services were to be done by Peter and his brethren. While Peter spoke, a bright cloud overshadowed them, an emblem of the Divine presence and glory. Ever since man sinned, and heard God's voice in the garden, unusual appearances of God have been terrible to man. They fell prostrate to the earth, till Jesus encouraged them; when looking round, they beheld only their Lord as they commonly saw him. We must pass through varied experiences in our way to glory; and when we return to the world after an ordinance, it must be our care to take Christ with us, and then it may be our comfort that he is with us.

Verses 14-21 The case of afflicted children should be presented to God by faithful and fervent prayer. Christ cured the child. Though the people were perverse, and Christ was provoked, yet care was taken of the child. When all other helps and succours fail, we are welcome to Christ, may trust in him, and in his power and goodness. See here an emblem of Christ's undertaking as our Redeemer. It encourages parents to bring children to Christ, whose souls are under Satan's power; he is able to heal them, and as willing as he is able. Not only bring them to Christ by prayer, but bring them to the word of Christ; to means by which Satan's strong-holds in the soul are beaten down. It is good for us to distrust ourselves and our own strength; but it is displeasing to Christ when we distrust any power derived from him, or granted by him. There was also something in the malady which rendered the cure difficult. The extraordinary power of Satan must not discourage our faith, but quicken us to more earnestness in praying to God for the increase of it. Do we wonder to see Satan's bodily possession of this young man from a child, when we see his spiritual possession of every son of Adam from the fall!

Verses 22-23 Christ perfectly knew all things that should befall him, yet undertook the work of our redemption, which strongly shows his love. What outward debasement and Divine glory was the life of the Redeemer! And all his humiliation ended in his exaltation. Let us learn to endure the cross, to despise riches and worldly honours, and to be content with his will.

Verses 24-27 Peter felt sure that his Master was ready to do what was right. Christ spoke first to give him proof that no thought can be withholden from him. We must never decline our duty for fear of giving offence; but we must sometimes deny ourselves in our worldly interests, rather than give offence. However the money was lodged in the fish, He who knows all things alone could know it, and only almighty power could bring it to Peter's hook. The power and the poverty of Christ should be mentioned together. If called by providence to be poor, like our Lord, let us trust in his power, and our God shall supply all our need, according to his riches in glory by Christ Jesus. In the way of obedience, in the course, perhaps, of our usual calling, as he helped Peter, so he will help us. And if any sudden call should occur, which we are not prepared to meet, let us not apply to others, till we first seek Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use