1 Samuel 10:9

9 Und da er seine Schultern wandte, daß er von Samuel ginge, gab Gott ihm ein anderes Herz, und alle diese Zeichen kamen auf denselben Tag.

1 Samuel 10:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 10:9

And it was so, that when he had turned his back to go from
Samuel
When he had taken his leave of him, and set forward on his journey:

God gave him another heart;
not in a moral or spiritual sense, not a new heart, and a new spirit, as in conversion, but in a civil sense, a right heart, a heart fit for government; filled with wisdom and prudence to rule a people; with courage and magnanimity to protect and defend them against their enemies, and fight for them; a heart not taken up with the affairs of husbandry, with care for his father's asses, and looking after his herds, but filled with concern for the civil welfare of Israel, and with schemes and contrivances for their good, and with warm resolutions to deliver them out of the hands of their enemies:

and all these signs came to pass that day;
the two first, which are not particularly mentioned as fulfilled, being more private, as finding two men at Rachel's sepulchre, and meeting with three others going to Bethel, which came to pass just as they were described; and the third, which was more public, and gave Saul more reverence and respect among the people, is next particularly observed.

1 Samuel 10:9 In-Context

7 Wenn dir nun diese Zeichen kommen, so tue, was dir unter die Hand kommt; denn Gott ist mit dir.
8 Du sollst aber vor mir hinabgehen gen Gilgal; siehe, da will ich zu dir hinabkommen, zu opfern Brandopfer und Dankopfer. Sieben Tage sollst du harren, bis ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst. {~}
9 Und da er seine Schultern wandte, daß er von Samuel ginge, gab Gott ihm ein anderes Herz, und alle diese Zeichen kamen auf denselben Tag.
10 Und da sie kamen an den Hügel, siehe, da kam ihm ein Prophetenhaufe entgegen; und der Geist Gottes geriet über ihn, daß er unter ihnen weissagte.
11 Da ihn aber sahen alle, die ihn vormals gekannt hatten, daß er mit den Propheten weissagte, sprachen sie alle untereinander: Was ist dem Sohn des Kis geschehen? Ist Saul auch unter den Propheten? {~}
The Luther Bible is in the public domain.