Samaritan's Purse Is Aiding Communities Devastated by Hurricane Helene. You Can Help
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
1 Samuel
1 Samuel 2:24
Compare Translations for 1 Samuel 2:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
1 Samuel 2:23
NEXT
1 Samuel 2:25
Holman Christian Standard Bible
24
No, my sons, the report I hear from the Lord's people is not good.
Read 1 Samuel (CSB)
English Standard Version
24
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
Read 1 Samuel (ESV)
King James Version
24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
Read 1 Samuel (KJV)
The Message Bible
24
Oh, my sons, this is not right! These are terrible reports I'm getting, stories spreading right and left among God's people!
Read 1 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
24
"No, my sons; for the report is not good which I hear the LORD'S people circulating.
Read 1 Samuel (NAS)
New International Version
24
No, my sons; the report I hear spreading among the LORD’s people is not good.
Read 1 Samuel (NIV)
New King James Version
24
No, my sons! For it is not a good report that I hear. You make the Lord's people transgress.
Read 1 Samuel (NKJV)
New Living Translation
24
You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD ’s people are not good.
Read 1 Samuel (NLT)
New Revised Standard
24
No, my sons; it is not a good report that I hear the people of the Lord spreading abroad.
Read 1 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
24
Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor.
Read 1 Samuel (AA)
American Standard Version
24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people to transgress.
Read 1 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
24
No, my sons, the account which is given me, which the Lord's people are sending about, is not good.
Read 1 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
24
No, hijos míos; porque no es bueno el informe que oigo circular por el pueblo del SEÑOR.
Read 1 Samuel (BLA)
Common English Bible
24
No, my sons. Don't do this. The report I hear spreading among God's people isn't good.
Read 1 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
No, my sons. Don't do this. The report I hear spreading among God's people isn't good.
Read 1 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
No, my sons, I don't hear ADONAI's people spreading a single good report!
Read 1 Samuel (CJB)
The Darby Translation
24
No, my sons, for it is no good report that I hear: ye make Jehovah's people transgress.
Read 1 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
24
Nicht so, meine Söhne! Denn nicht gut ist das Gerücht, das ich höre; ihr machet das Volk Jehovas übertreten.
Read 1 Samuel (ELB)
Good News Translation
24
Stop it, my sons! This is an awful thing the people of the Lord are talking about!
Read 1 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
Stop it, my sons! This is an awful thing the people of the Lord are talking about!
Read 1 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
Sons, the report that I hear the people of the LORD spreading isn't good!
Read 1 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
24
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make the LORD's people to disobey.
Read 1 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
24
No, hijos míos; porque no es buena fama la que yo oigo; que hacéis pecar al pueblo del SEÑOR
Read 1 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
24
No, my sons, for
it is
no good report that I hear that ye cause the people of the LORD to transgress.
Read 1 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear : ye make the LORD'S people to transgress .
Read 1 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
24
No, my sons, the report [is] not good that I am hearing the people of Yahweh spreading.
Read 1 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
24
Non, mes enfants, ce que j'entends dire n'est pas bon; vous faites pécher le peuple de l'Eternel.
Read 1 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
24
Nicht, meine Kinder, das ist nicht ein gutes Gerücht, das ich höre. Ihr macht des HERRN Volk übertreten. {~}
Read 1 Samuel (LUT)
New Century Version
24
No, my sons. The Lord's people are spreading a bad report about you.
Read 1 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
24
No, my sons. The report I hear isn't good. And it's spreading among the LORD's people.
Read 1 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
No, my sons; it is not a good report that I hear the people of the Lord spreading abroad.
Read 1 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
24
¡Basta, hijos míos! Los comentarios que escucho del pueblo del Señor
no son buenos.
Read 1 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
24
No, hijos míos; no es nada bueno lo que se comenta en el pueblo del SEÑOR.
Read 1 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
24
Não, meus filhos; não é bom o que escuto se espalhando no meio do povo do SENHOR.
Read 1 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
24
Ne faites pas ainsi, mes fils; la rumeur que j'entends n'est pas bonne; vous faites transgresser le peuple de l'Éternel.
Read 1 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
Do not so, my sons: for it is no good report that I hear, that you make the people of the Lord to transgress.
Read 1 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
24
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
Read 1 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
Read 1 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
24
No, hijos míos; porque no es buena fama la que yo oigo: que hacéis pecar al pueblo de Jehová.
Read 1 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
24
No, hijos míos; porque no es buena fama la que yo oigo; que hacéis pecar al pueblo del SEÑOR.
Read 1 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
24
Niet, mijn zonen; want dit is geen goed gerucht, dat ik hoor; gij maakt, dat het volk des HEEREN overtreedt.
Read 1 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear. Ye make the LORD'S people to transgress.
Read 1 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
Nay, my sons; for it is no good report that I hear. Ye make the LORD'S people to transgress.
Read 1 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
24
nolite filii mi non enim est bona fama quam ego audio ut transgredi faciatis populum Domini
Read 1 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
nolite filii mi non enim est bona fama quam ego audio ut transgredi faciatis populum Domini
Read 1 Samuel (VULA)
The Webster Bible
24
No, my sons; for [it is] no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.
Read 1 Samuel (WBT)
World English Bible
24
No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people to disobey.
Read 1 Samuel (WEB)
Wycliffe
24
Do not ye, my sons; it is not a good fame, that I hear, that ye make the Lord's people to do trespass. (Do not ye do this, my sons; for it is not a good report that I hear, that ye make the Lord's people to trespass.)
Read 1 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
24
Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
Read 1 Samuel (YLT)
PREVIOUS
1 Samuel 2:23
NEXT
1 Samuel 2:25
1 Samuel 2:24 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS