Compare Translations for 2 Kings 19:6

6 who said to them, "Tell your master this, 'The Lord says: Don't be afraid because of the words you have heard, that the king of Assyria's attendants have blasphemed Me with.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 Isaiah answered them, "Tell your master, 'God's word: Don't be at all concerned about what you've heard from the king of Assyria's bootlicking errand boys - these outrageous blasphemies.
6 Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the LORD , "Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 Isaiah said to them, “Tell your master, ‘This is what the LORD says: Do not be afraid of what you have heard—those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said to them, "Thus you shall say to your master, 'Thus says the Lord: "Do not be afraid of the words which you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 the prophet replied, “Say to your master, ‘This is what the LORD says: Do not be disturbed by this blasphemous speech against me from the Assyrian king’s messengers.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, "Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said to them, This is what you are to say to your master: The Lord says, Be not troubled by the words which the servants of the king of Assyria have said against me in your hearing.
6 Isaiah said to them, "Say this to your master: ‘This is what the LORD says: Don't be afraid at the words you heard, which the officers of Assyria's king have used to insult me.
6 Isaiah said to them, "Say this to your master: ‘This is what the LORD says: Don't be afraid at the words you heard, which the officers of Assyria's king have used to insult me.
6 he said to them, "Tell your master that this is what ADONAI says: 'Don't be afraid of the words you heard the servants of the king of Ashur use to insult me.
6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master: Thus saith Jehovah: Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 he sent back this answer: "The Lord tells you not to let the Assyrians frighten you with their claims that he cannot save you.
6 he sent back this answer: "The Lord tells you not to let the Assyrians frighten you with their claims that he cannot save you.
6 Isaiah answered them, "Say this to your master, 'This is what the LORD says: Don't be afraid of the message that you heard when the Assyrian king's assistants slandered me.
6 Yesha`yahu said to them, Thus shall you tell your master, Thus says the LORD, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Ashshur have blasphemed me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus hath the LORD said, Do not be afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard , with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 and Isaiah said to them, "Thus you must say to your master, 'Thus says Yahweh, "You must not be afraid because the face of the words which you have heard, [with] which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 he said to them, "Tell your master this: The Lord says, 'Don't be afraid of what you have heard. Don't be frightened by the words the servants of the king of Assyria have spoken against me.
6 Then Isaiah said to them, "Tell your master, 'The LORD says, "Do not be afraid of what you have heard. The officers who are under the king of Assyria have spoken evil things against me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, "Thus says the Lord: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaias said to them: Thus shall you say to your master: Thus saith the Lord: Be not afraid for the words which thou hast heard, with which the servants of the king of the Assyrians have blasphemed me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 Isaiah said to them, "Say to your master, 'Thus says the LORD: Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have reviled me.
6 And Isaiah said unto them, "Thus shall ye say to your master, `Thus saith the LORD: Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 And Isaiah said unto them, "Thus shall ye say to your master, `Thus saith the LORD: Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
6 dixitque eis Esaias haec dicetis domino vestro haec dicit Dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me
6 dixitque eis Esaias haec dicetis domino vestro haec dicit Dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis Assyriorum me
6 And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 Isaiah said to them, Thus shall you tell your master, Thus says Yahweh, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
6 and Isaiah said to them, Say ye these things to your lord, The Lord saith these things, Do not thou dread of the face, or (the) showing, of the words, that thou heardest (Do not thou fear the words which thou hast heard), by which the servants of the king of Assyrians blasphemed me.
6 and Isaiah saith to them, `Thus do ye say unto your lord: Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.

2 Kings 19:6 Commentaries