Compare Translations for 2 Samuel 7:24

24 You established Your people Israel Your own people forever, and You, Lord, have become their God.
24 And you established for yourself your people Israel to be your people forever. And you, O LORD, became their God.
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
24 You established for yourself a people - your very own Israel! - your people permanently. And you, God, became their God.
24 "For You have established for Yourself Your people Israel as Your own people forever , and You, O LORD , have become their God.
24 You have established your people Israel as your very own forever, and you, LORD, have become their God.
24 For You have made Your people Israel Your very own people forever; and You, Lord, have become their God.
24 You made Israel your very own people forever, and you, O LORD, became their God.
24 And you established your people Israel for yourself to be your people forever; and you, O Lord, became their God.
24 Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
24 And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
24 But you took and made strong for yourself your people Israel, to be your people for ever; and you, Lord, became their God.
24 Pues tú has establecido para ti a tu pueblo Israel como pueblo tuyo para siempre, y tú, SEÑOR, has venido a ser su Dios.
24 You established your people Israel as your own people forever, and you, LORD, became their God.
24 You established your people Israel as your own people forever, and you, LORD, became their God.
24 You set up your people for yourself as your people forever; and you, ADONAI, became their God.
24 And thou hast established to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, art become their God.
24 Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volke auf ewig; und du, Jehova, bist ihr Gott geworden.
24 You have made Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
24 You have made Israel your own people forever, and you, Lord, have become their God.
24 You created the people of Israel to be your people forever. And you, LORD, became their God.
24 You did establish to yourself your people Yisra'el to be a people to you forever; and you, LORD, became their God.
24 Porque tú has confirmado a tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, oh SEÑOR, fuiste a ellos por Dios
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be thy people for ever, and thou, LORD, have become their God.
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
24 You have established your people Israel for yourself as a people forever, and you, O Yahweh, have become their God.
24 Tu as affermi ton peuple d'Israël, pour qu'il fût ton peuple à toujours; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.
24 Und du hast dir dein Volk Israel zubereitet, dir zum Volk in Ewigkeit; und du, HERR, bist ihr Gott geworden.
24 You made the people of Israel your very own people forever, and, Lord, you are their God.
24 You made Israel your very own people forever. Lord, you have become our God.
24 And you established your people Israel for yourself to be your people forever; and you, O Lord, became their God.
24 Hiciste de Israel tu pueblo para siempre y tú, oh Señor
, llegaste a ser su Dios.
24 Estableciste a Israel para que fuera tu pueblo para siempre, y para que tú, SEÑOR, fueras su Dios.
24 Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó SENHOR, te tornaste o seu Deus.
24 Car tu t'es assuré ton peuple d'Israël pour être ton peuple à jamais; et toi, Éternel, tu as été leur Dieu.
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be an everlasting people: and thou, O Lord God, art become their God.
24 And thou didst establish for thyself thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
24 And thou didst establish for thyself thy people Israel to be thy people for ever; and thou, O LORD, didst become their God.
24 Porque tú te has confirmado á tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre: y tú, oh Jehová, fuiste á ellos por Dios.
24 Porque tú te has confirmado a tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, oh SEÑOR, fuiste a ellos por Dios.
24 En Gij hebt Uw volk Israel U bevestigd, U tot een volk, tot in eeuwigheid; en Gij, HEERE, zijt hun tot een God geworden.
24 For Thou hast confirmed for Thyself Thy people Israel to be a people unto Thee for ever; and Thou, LORD, art become their God.
24 For Thou hast confirmed for Thyself Thy people Israel to be a people unto Thee for ever; and Thou, LORD, art become their God.
24 et firmasti tibi populum tuum Israhel in populum sempiternum et tu Domine factus es eis in Deum
24 et firmasti tibi populum tuum Israhel in populum sempiternum et tu Domine factus es eis in Deum
24 For thou hast confirmed to thyself thy people Israel [to be] a people to thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
24 You did establish to yourself your people Israel to be a people to you forever; and you, Yahweh, became their God.
24 And thou hast confirmed to thee thy people Israel into a people everlasting, and thou, Lord, art made into God to them. (And thou hast confirmed thy people Israel to be thy own people forevermore, and O Lord, thou hast become their God.)
24 Yea, Thou dost establish to Thee Thy people Israel, to Thee for a people unto the age, and Thou, Jehovah, hast been to them for God.

2 Samuel 7:24 Commentaries