Compare Translations for Amos 2:14

14 Escape will fail the swift, the strong one will not prevail by his strength, and the brave will not save his life.
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
14 "When I go into action, what will you do? There's no place to run no matter how fast you run. The strength of the strong won't count. Fighters won't make it.
14 "Flight will perish from the swift, And the stalwart will not strengthen his power, Nor the mighty man save his life.
14 The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.
14 Therefore flight shall perish from the swift, The strong shall not strengthen his power, Nor shall the mighty deliver himself;
14 Your fastest runners will not get away. The strongest among you will become weak. Even mighty warriors will be unable to save themselves.
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain their strength, nor shall the mighty save their lives;
14 Assim de nada valerá a fuga ao ágil, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida.
14 And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself;
14 And flight will be impossible for the quick-footed, and the force of the strong will become feeble, and the man of war will not get away safely:
14 Y la huida le fallará al ligero, y el fuerte no fortalecerá su poder, ni el valiente salvará su vida.
14 Fast runners will find no refuge; the strong will lose their strength; the mighty will be unable to save their lives.
14 Fast runners will find no refuge; the strong will lose their strength; the mighty will be unable to save their lives.
14 Even the swift won't be able to flee; the strong won't be able to use their strength, the warriors won't save themselves.
14 And flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul.
14 Und dem Schnellen wird die Flucht entschwinden; und der Starke wird seine Kraft nicht befestigen, und der Held sein Leben nicht erretten;
14 Ed ogni modo di fuggire verrà meno al veloce, e il forte non potrà rinforzar le sue forze, nè il prode scampar la sua vita.
14 Not even fast runners will escape; strong men will lose their strength, and soldiers will not be able to save their own lives.
14 Not even fast runners will escape; strong men will lose their strength, and soldiers will not be able to save their own lives.
14 Runners will not be able to escape. Strong men will find that their strength is useless. Soldiers will not be able to save themselves.
14 Flight will perish from the swift; And the strong won't strengthen his force; Neither shall the mighty deliver himself;
14 y la huida perecerá del ligero, y el fuerte no esforzará su fuerza, ni el valiente librará su alma
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul:
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
14 Flight will perish from [the] swift and [the] strong person will not muster his strength and [the] warrior will not save his life.
14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie;
14 daß der, so schnell ist, soll nicht entfliehen noch der Starke etwas vermögen und der Mächtige nicht soll sein Leben retten können;
14 And flight shall perish from the runner, and the strong shall not hold fast his strength, and the warrior shall not save his life:
14 No one will escape, not even the fastest runner. Strong people will not be strong enough; warriors will not be able to save themselves.
14 Your fastest runners will not escape. The strongest people will not get away. Even soldiers will not be able to save their own lives.
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain their strength, nor shall the mighty save their lives;
14 Sus corredores más veloces no podrán escapar.
El más fuerte entre ustedes se volverá débil.
Ni siquiera los guerreros más poderosos serán capaces de salvarse.
14 Entonces no habrá escapatoria para el ágil,ni el fuerte podrá valerse de su fuerza,ni el valiente librará su vida.
14 O ágil não escapará,o forte não reunirá as suas forças,e o guerreiro não salvará a sua vida.
14 Therefore flight shall perish from the swift, and the chazak shall not strengthen his ko’ach, neither shall the gibbor deliver his own nefesh;
14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie;
14 And flight shall perish from the swift, and the valiant shall not possess his strength, neither shall the strong save his life.
14 All’agile mancherà modo di darsi alla fuga, al forte non gioverà la sua forza, e il valoroso non salverà la sua vita;
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
14 Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life;
14 Y la huída perecerá del ligero, y el fuerte no esforzará su fuerza, ni el valiente librará su vida;
14 y la huida perecerá del ligero, y el fuerte no esforzará su fuerza, ni el valiente librará su alma;
14 Zodat de snelle niet zal ontvlieden, en de sterke zijn kracht niet verkloeken, en een held zal zijn ziel niet bevrijden.
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself.
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself.
14 et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam suam
14 et peribit fuga a veloce et fortis non obtinebit virtutem suam et robustus non salvabit animam suam
14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
14 Flight will perish from the swift; And the strong won't strengthen his force; Neither shall the mighty deliver himself;
14 And flight shall perish from a swift man, and a strong man shall not hold his strength, and a stalworthy man shall not save his life; (And the swift shall not be able to escape, and a strong man shall not be able to hold onto his own strength, and a stalwart man, or a warrior, shall not be able to save his own life;)
14 And perished hath refuge from the swift, And the strong strengtheneth not his power, And the mighty delivereth not his soul.

Amos 2:14 Commentaries