Compare Translations for Amos 4:10

  • Amos 4:10 (ASV) I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

  • Amos 4:10 (BBE) I have sent disease among you, as it was in Egypt: I have put your young men to the sword, and have taken away your horses; I have made the evil smell from your tents come up to your noses: and still you have not come back to me, says the Lord.

  • Amos 4:10 (CEB) says the LORD. I sent a plague against you like the one in Egypt. I killed your young men with the sword. I carried away your horses. I made the stink of your camp go up into your nostrils; yet you didn't return to me,

  • Amos 4:10 (CEBA) says the LORD. I sent a plague against you like the one in Egypt. I killed your young men with the sword. I carried away your horses. I made the stink of your camp go up into your nostrils; yet you didn't return to me,

  • Amos 4:10 (CJB) "I sent a plague on you like that of Egypt, put your young men to death with the sword; let your horses be captured; and filled your nostrils with the stench of your camps; still you haven't returned to me," says ADONAI.

  • Amos 4:10 (CSB) I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to Me- the Lord's declaration.

  • Amos 4:10 (DBY) I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

  • Amos 4:10 (ESV) "I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, and carried away your horses, and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me," declares the LORD.

  • Amos 4:10 (GNT) "I sent a plague on you like the one I sent on Egypt. I killed your young men in battle and took your horses away. I filled your nostrils with the stink of dead bodies in your camps. Still you did not come back to me.

  • Amos 4:10 (GNTA) "I sent a plague on you like the one I sent on Egypt. I killed your young men in battle and took your horses away. I filled your nostrils with the stink of dead bodies in your camps. Still you did not come back to me.

  • Amos 4:10 (GW) I sent plagues on you as I did to Egypt. With swords I killed your best young men along with your captured horses. I made the stench from your camps fill your noses. And you still didn't return to me, declares the LORD.

  • Amos 4:10 (HNV) I sent plagues among you like I did Mitzrayim. I have slain your young men with the sword, And have carried away your horses; And I filled your nostrils with the stench of your camp Yet you haven't returned to me," says the LORD.

  • Amos 4:10 (JUB) I have sent among you the pestilence in the way to Egypt; your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils; and ye never returned unto me, said the LORD.

  • Amos 4:10 (KJV) I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

  • Amos 4:10 (KJVA) I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

  • Amos 4:10 (LEB) "I sent among you a plague in the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, along with the captivity of your horses. And I made the stench of your camps go up into your nostrils, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.

  • Amos 4:10 (LXX) I sent pestilence among you by the way of Egypt, and slew your young men with the sword, together with thy horses that were taken captive; and in my wrath against you I set fire to your camps: yet not even thus did ye return to me, saith the Lord.

  • Amos 4:10 (MSG) "I revisited you with the old Egyptian plagues, killed your choice young men and prize horses. The stink of rot in your camps was so strong that you held your noses - But you didn't notice me. You continued to ignore me." God's Decree.

  • Amos 4:10 (NAS) "I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me," declares the LORD .

  • Amos 4:10 (NCV) "I sent disasters against you, as I did to Egypt. I killed your young men with swords, and your horses were taken from you. I made you smell the stink from all the dead bodies, but still you did not come back to me," says the Lord.

  • Amos 4:10 (NIRV) "I sent plagues on you, just as I did on Egypt. I killed your young men with swords. I also let the horses you had captured be killed. I filled your noses with the bad smell of your camps. In spite of that, you still have not returned to me," announces the Lord.

  • Amos 4:10 (NIV) “I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me,” declares the LORD.

  • Amos 4:10 (NKJV) "I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me," Says the Lord.

  • Amos 4:10 (NLT) “I sent plagues on you like the plagues I sent on Egypt long ago. I killed your young men in war and led all your horses away. The stench of death filled the air! But still you would not return to me,” says the LORD .

  • Amos 4:10 (NRS) I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me, says the Lord.

  • Amos 4:10 (NRSA) I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me, says the Lord.

  • Amos 4:10 (OJB) I have sent among you the dever after the manner of Mitzrayim; your bocherim have I slain with the cherev, and have taken away your susim; and I have made the stench of your machanot to come up unto your nostrils; yet have ye not returned unto Me, saith Hashem.

  • Amos 4:10 (RHE) I sent death upon you in the way of Egypt, I slew your young men with the sword, even to the captivity of your horses: and I made the stench of your camp to come up into your nostrils: yet you returned not to me, saith the Lord.

  • Amos 4:10 (RSV) "I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I slew your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me," says the LORD.

  • Amos 4:10 (RSVA) "I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I slew your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me," says the LORD.

  • Amos 4:10 (TMB) "I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt; your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils; yet have ye not returned unto Me," saith the LORD.

  • Amos 4:10 (TMBA) "I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt; your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils; yet have ye not returned unto Me," saith the LORD.

  • Amos 4:10 (WBT) I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.

  • Amos 4:10 (WEB) I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, And have carried away your horses; And I filled your nostrils with the stench of your camp Yet you haven't returned to me," says Yahweh.

  • Amos 4:10 (WYC) I sent into you death (as) in the way of Egypt, I smote with sword your young men, till to the captivity of your horses, and I made the stink of your hosts to go up into your nostrils; and ye came not again to me, saith the Lord. (I sent death into you, like I did into Egypt, and I struck down your young men with the sword, and I took away your horses, and I made the stink of the corpses, or of the carrion, in your tents, or in your camps, to go up into your nostrils; and still ye did not come back to me, saith the Lord.)

  • Amos 4:10 (YLT) I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

Commentaries For Amos 4

  • Chapter 4

    Israel is reproved. (1-5) Their impenitence shown. (6-13)

    Verses 1-5 What is got by extortion is commonly used to provide for the flesh, and to fulfil the lusts thereof. What is got by oppression cannot be enjoyed with satisfaction. How miserable are those whose confidence in unscriptural observances only prove that they believe a lie! Let us see to it that our faith, hope, and worship, are warranted by the Divine word.

    Verses 6-13 See the folly of carnal hearts; they wander from one creature to another, seeking for something to satisfy, and labour for that which satisfies not; yet, after all, they will not incline their ear to Him in whom they might find all they can want. Preaching the gospel is as rain, and every thing withers where this rain is wanting. It were well if people were as wise for their souls as they are for their bodies; and, when they have not this rain near, would go and seek it where it is to be had. As the Israelites persisted in rebellion and idolatry, the Lord was coming against them as an adversary. Ere long, we must meet our God in judgment; but we shall not be able to stand before him, if he tries us according to our doings. If we would prepare to meet our God with comfort, at the awful period of his coming, we must now meet him in Christ Jesus, the eternal Son of the Father, who came to save lost sinners. We must seek him while he is to be found.

  • CHAPTER 4

    Amos 4:1-13 . DENUNCIATION OF ISRAEL'S NOBLES FOR OPPRESSION; AND OF THE WHOLE NATION FOR IDOLATRY; AND FOR THEIR BEING UNREFORMED EVEN BY GOD'S JUDGMENTS: THEREFORE THEY MUST PREPARE FOR THE LAST AND WORST JUDGMENT OF ALL.

    1. kine of Bashan--fat and wanton cattle such as the rich pasture of Bashan (east of Jordan, between Hermon and Gilead) was famed for ( Deuteronomy 32:14 , Psalms 22:12 , Ezekiel 39:18 ). Figurative for those luxurious nobles mentioned, Amos 3:9 Amos 3:10 Amos 3:12 Amos 3:15 . The feminine, kine, or cows, not bulls, expresses their effeminacy. This accounts for masculine forms in the Hebrew being intermixed with feminine; the latter being figurative, the former the real persons meant.
    say to their masters--that is to their king, with whom the princes indulged in potations ( Hosea 7:5 ), and whom here they importune for more wine. "Bring" is singular, in the Hebrew implying that one "master" alone is meant.

    2. The Lord--the same Hebrew as "masters" ( Amos 4:1 ). Israel's nobles say to their master or lord, Bring us drink: but "the Lord" of him and them "hath sworn," &c.
    by his holiness--which binds Him to punish the guilty ( Psalms 89:35 ).
    he will take yon away--that is God by the instrumentality of the enemy.
    with hooks--literally, "thorns" (compare 2 Chronicles 33:11 ). As fish are taken out of the water by hooks, so the Israelites are to be taken out of their cities by the enemy ( Ezekiel 29:4 ; compare Job 41:1 Job 41:2 , Jeremiah 16:16 , Habakkuk 1:15 ). The image is the more appropriate, as anciently captives were led by their conquerors by a hook made to pass through the nose ( 2 Kings 19:28 ), as is to be seen in the Assyrian remains.

    3. go out at the breaches--namely, of the city walls broken by the enemy.
    every cow at that which is before her--figurative for the once luxurious nobles (compare "kine of Bashan," Amos 4:1 ) shall go out each one right before her; not through the gates, but each at the breach before him, not turning to the right or left, apart from one another.
    ye shall cast them into the palace--"them," that is, "your posterity," from Amos 4:2 . You yourselves shall escape through the breaches, after having cast your little children into the palace, so as not to see their destruction, and to escape the more quickly. Rather, "ye shall cast yourselves into the palace," so as to escape from it out of the city [CALVIN]. The palace, the scene of the princes riots ( Amos 3:10 Amos 3:15 , 4:1 ), is to be the scene of their ignominious flight. Compare in the similar case of Jerusalem's capture, the king's escape by way of the palace, through a breach in the wall ( Ezekiel 12:5 Ezekiel 12:12 ). GESENIUS translates, "Ye shall be cast (as captives) into the (enemy's) stronghold"; in this view, the enemy's stronghold is called "palace," in retributive contrast to the "palaces" of Israel's nobles, the store houses of their robberies ( Amos 3:10 ).

    4. God gives them up to their self-willed idolatry, that they may see how unable their idols are to save them from their coming calamities. So Ezekiel 20:39 .
    Beth-el--( Amos 3:14 ).
    Gilgal--( Hosea 4:15 , 9:15 , 12:11 ).
    sacrifices every morning--as commanded in the law ( Numbers 28:3 Numbers 28:4 ). They imitated the letter, while violating by calf-worship the spirit, of the Jerusalem temple-worship.
    after three years--every third year; literally, "after three (years of) days" (that is, the fullest complement of days, or a year); "after three full years." Compare Leviticus 25:20 , Judges 17:10 , and "the days" for the years, Joel 1:2 . So a month of days is used for a full month, wanting no day to complete it ( Genesis 29:14 , Margin; Numbers 11:20 Numbers 11:21 ). The Israelites here also kept to the letter of the law in bringing in the tithes of their increase every third year ( Deuteronomy 14:28 , 26:12 ).

    5. offer--literally, "burn incense"; that is, "offer a sacrifice of thanksgiving with burnt incense and with leavened bread." The frankincense was laid on the meat offering, and taken by the priest from it to burn on the altar ( Leviticus 2:1 Leviticus 2:2 Leviticus 2:8-11 ). Though unleavened cakes were to accompany the peace offering sacrifice of animals, leavened bread was also commanded ( Leviticus 7:12 Leviticus 7:13 ), but not as a "meat offering" ( Leviticus 2:11 ).
    this liketh you--that is, this is what ye like.

    6-11. Jehovah details His several chastisements inflicted with a view to reclaiming them: but adds to each the same sad result, "yet have ye not returned unto Me" ( Isaiah 9:13 , Jeremiah 5:3 , Hosea 7:10 ); the monotonous repetition of the same burden marking their pitiable obstinacy.
    cleanness of teeth--explained by the parallel, "want of bread." The famine alluded to is that mentioned in 2 Kings 8:1 [GROTIUS]. Where there is no food to masticate, the teeth are free from uncleanness, but it is the cleanness of want. Compare Proverbs 14:4 , "Where no oxen are, the crib is clean." So spiritually, where all is outwardly smooth and clean, it is often because there is no solid religion. Better fighting and fears with real piety, than peace and respectable decorum without spiritual life.

    7. withholden . . . rain . . . three months to . . . harvest--the time when rain was most needed, and when usually "the latter rain" fell, namely, in spring, the latter half of February, and the whole of March and April ( Hosea 6:3 , Joel 2:23 ). The drought meant is that mentioned in 1 Kings 17:1 [GROTIUS].
    rain upon one city . . . not . . . upon another--My rain that fell was only partial.

    8. three cities wandered--that is, the inhabitants of three cities (compare Jeremiah 14:1-6 ). GROTIUS explains this verse and Amos 4:7 , "The rain fell on neighboring countries, but not on Israel, which marked the drought to be, not accidental, but the special judgment of God." The Israelites were obliged to leave their cities and homes to seek water at a distance [CALVIN].

    9. blasting--the blighting influence of the east wind on the corn ( Genesis 41:6 ).
    when . . . gardens . . . increased--In vain ye multiplied your gardens, &c., for I destroyed their produce. BOCHART supports Margin, "the multitude of your gardens."
    palmer worm--A species of locust is here meant, hurtful to fruits of trees, not to herbage or corn. The same east wind which brought the drought, blasting, and mildew, brought also the locusts into Judea [BOCHART], ( Exodus 10:13 ).

    10. pestilence after the manner of Egypt--such as I formerly sent on the Egyptians ( Exodus 9:3 Exodus 9:8 , &c. Exodus 12:29 , Deuteronomy 28:27 Deuteronomy 28:60 ). Compare the same phrase, Isaiah 10:24 .
    have taken away your horses--literally, "accompanied with the captivity of your horses"; I have given up your young men to be slain, and their horses to be taken by the foe (compare 2 Kings 13:7 ).
    stink of your camps--that is, of your slain men (compare Isaiah 34:3 , Joel 2:20 ).
    to come up unto your nostrils--The Hebrew is more emphatic, "to come up, and that unto your nostrils."

    11. some of you--some parts of your territory.
    as God overthrew Sodom--( Deuteronomy 29:23 , Isaiah 13:19 , Jeremiah 49:18 , 50:40 , 2 Peter 2:6 , Jude 1:7 ). "God" is often repeated in Hebrew instead of "I." The earthquake here apparently alluded to is not that in the reign of Uzziah, which occurred "two years" later ( Amos 1:1 ). Traces of earthquakes and volcanic agency abound in Palestine. The allusion here is to some of the effects of these in previous times. Compare the prophecy, Deuteronomy 28:15-68 , with Amos 4:6-11 here.
    as a firebrand plucked out of . . . burning--(Compare Isaiah 7:4 , Zechariah 3:2 ). The phrase is proverbial for a narrow escape from utter extinction. Though Israel revived as a nation under Jeroboam II, it was but for a time, and that after an almost utter destruction previously ( 2 Kings 14:26 ).

    12. Therefore--as all chastisements have failed to make thee "return unto Me."
    thus will I do unto thee--as I have threatened ( Amos 4:2 Amos 4:3 ).
    prepare to meet thy God--God is about to inflict the last and worst judgment on thee, the extinction of thy nationality; consider then what preparation thou canst make for encountering Him as thy foe ( Jeremiah 46:14 , Luke 14:31 Luke 14:32 ). But as that would be madness to think of ( Isaiah 27:4 , Ezekiel 22:14 , Hebrews 10:31 ), see what can be done towards mitigating the severity of the coming judgment, by penitence ( Isaiah 27:5 , 1 Corinthians 11:31 ). This latter exhortation is followed up in Amos 5:4 Amos 5:6 Amos 5:8 Amos 5:14 Amos 5:15 .

    13. The God whom Israel is to "prepare to meet" ( Amos 4:12 ) is here described in sublime terms.
    wind--not as the Margin, "spirit." The God with whom thou hast to do is the Omnipotent Maker of things seen, such as the stupendous mountains, and of things too subtle to be seen, though of powerful agency, as the "wind."
    declareth unto man . . . his thought--( Psalms 139:2 ). Ye think that your secret thoughts escape My cognizance, but I am the searcher of hearts.
    maketh . . . morning darkness--( Amos 5:8 , 8:9 ). Both literally turning the sunshine into darkness, and figuratively turning the prosperity of the ungodly into sudden adversity ( Psalms 73:12 Psalms 73:18 Psalms 73:19 ; compare Jeremiah 13:16 ).
    treadeth upon . . . high places--God treadeth down the proud of the earth. He subjects to Him all things however high they be ( Micah 1:3 ). Compare Deuteronomy 32:13 , 33:29 , where the same phrase is used of God's people, elevated by God above every other human height.