約翰福音 5:11

11 他 卻 回 答 說 : 那 使 我 痊 愈 的 , 對 我 說 : 拿 你 的 褥 子 走 罷 。

約翰福音 5:11 Meaning and Commentary

John 5:11

He answered them
That is, the impotent man, who was now made whole, replied to the Jews:

he that made me whole, the same said unto me, take up thy bed and
walk;
intimating, that he that had such divine power, as to make him whole, had power to dispense with the sabbath, and such an action on it; and that his word was warrant and authority sufficient, to support him in what he did; for he that had wrought this cure for him, he concluded must be from God; was at least a great prophet, and to be hearkened to and obeyed, in one thing as well as another.

約翰福音 5:11 In-Context

9 那 人 立 刻 痊 愈 , 就 拿 起 褥 子 來 走 了 。
10 那 天 是 安 息 日 , 所 以 猶 太 人 對 那 醫 好 的 人 說 : 今 天 是 安 息 日 , 你 拿 褥 子 是 不 可 的 。
11 他 卻 回 答 說 : 那 使 我 痊 愈 的 , 對 我 說 : 拿 你 的 褥 子 走 罷 。
12 他 們 問 他 說 : 對 你 說 拿 褥 子 走 的 是 甚 麼 人 ?
13 那 醫 好 的 人 不 知 道 是 誰 ; 因 為 那 裡 的 人 多 , 耶 穌 已 經 躲 開 了 。
Public Domain