Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

約翰福音 5:11

Listen to 約翰福音 5:11
11 他 卻 回 答 說 : 那 使 我 痊 愈 的 , 對 我 說 : 拿 你 的 褥 子 走 罷 。

約翰福音 5:11 Meaning and Commentary

John 5:11

He answered them
That is, the impotent man, who was now made whole, replied to the Jews:

he that made me whole, the same said unto me, take up thy bed and
walk;
intimating, that he that had such divine power, as to make him whole, had power to dispense with the sabbath, and such an action on it; and that his word was warrant and authority sufficient, to support him in what he did; for he that had wrought this cure for him, he concluded must be from God; was at least a great prophet, and to be hearkened to and obeyed, in one thing as well as another.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

約翰福音 5:11 In-Context

9 那 人 立 刻 痊 愈 , 就 拿 起 褥 子 來 走 了 。
10 那 天 是 安 息 日 , 所 以 猶 太 人 對 那 醫 好 的 人 說 : 今 天 是 安 息 日 , 你 拿 褥 子 是 不 可 的 。
11 他 卻 回 答 說 : 那 使 我 痊 愈 的 , 對 我 說 : 拿 你 的 褥 子 走 罷 。
12 他 們 問 他 說 : 對 你 說 拿 褥 子 走 的 是 甚 麼 人 ?
13 那 醫 好 的 人 不 知 道 是 誰 ; 因 為 那 裡 的 人 多 , 耶 穌 已 經 躲 開 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in