Lùdéjì 4:1

1 Bōesī dào le chéng mén , zuò zaì nàli , qià qiǎo Bōesī suǒ shuō de nà zhì jìn de qīnshǔ jīngguò . Bōesī shuō , mǒu rén nǎ , nǐ lái zuò zaì zhèlǐ . tā jiù lái zuò xià .

Lùdéjì 4:1 Meaning and Commentary

Ruth 4:1

Then went Boaz up to the gate
In the middle of the day, as Josephus F4 says, to the gate of the city, where people were continually passing and repassing to and from the country, and where he was most likely to meet with the person he wanted to see and converse with, and where courts of judicature were usually held, and where it was proper to call one to determine the affair he had in hand; so the Targum,

``and Boaz went up to the gate of the house of judgment of the sanhedrim:''

and set him down there;
waiting for the person or persons passing by, with whom be chose to speak:

and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by;
the kinsman that was nearer than he, of whom he had spoke to Ruth, that if he would not redeem her, he would; a "behold" is prefixed to this, to observe the providence of God that ordered it so, that he should come that way just at the time Boaz was sitting there, and waiting for him; who perhaps was going into his field to look after his threshers and winnowers, as Boaz had been:

unto whom he said, ho, such an one;
calling him by his name, though it is not expressed; which the writer of this history might not know, or, if he did, thought it not material to give it, some have been of opinion that it is purposely concealed, as a just retaliation to him, that as he chose not to raise up seed to his kinsman, to perpetuate his name, so his own is buried in oblivion; though it might be done in his favour, that his name might not be known, and lie under disgrace, for refusing to act the part he ought according to the law to have done; hence the plucking off the shoe, and spitting in his face, were done to such an one by way of contempt and reproach. The words are "peloni almoni", words used by the Hebrews of persons and places, whose names they either could not, or did not choose to mention, which two words are contracted into "palmoni" in ( Daniel 8:13 ) . The name of this man was "Tob" or "Tobias", according to some Jewish writers, (See Gill on Ruth 3:13), to him Boaz said,

turn aside, and sit down here; and he turned aside, and sat down;
instead of going right forward, as he intended, about his business, he turned on one side as he was desired, and sat down by Boaz.


FOOTNOTES:

F4 Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.

Lùdéjì 4:1 In-Context

1 Bōesī dào le chéng mén , zuò zaì nàli , qià qiǎo Bōesī suǒ shuō de nà zhì jìn de qīnshǔ jīngguò . Bōesī shuō , mǒu rén nǎ , nǐ lái zuò zaì zhèlǐ . tā jiù lái zuò xià .
2 Bōesī yòu cóng bĕn chéng de zhǎnglǎo zhōng jiǎnxuǎn le shí rén , duì tāmen shuō , qǐng nǐmen zuò zaì zhèlǐ . tāmen jiù dōu zuò xià .
3 Bōesī duì nà zhì jìn de qīnshǔ shuō , cóng Móyē dì huí lái de ná é mǐ , xiànzaì yào maì wǒmen zú xiōng Yǐlì mǐ lè de nà kuaì dì .
4 Wǒ xiǎng dāng shú nà kuaì dì de shì nǐ , qí cì shì wǒ , yǐwaì zaì méiyǒu biérén le . nǐ kĕyǐ zaì zhèlǐ de rén miànqián , hé wǒ bĕn guó de zhǎnglǎo miànqián shuō míng , nǐ ruò kĕn shú jiù shú , ruò bù kĕn shú jiù gàosu wǒ . nà rén huídá shuō , wǒ kĕn shú .
5 Bōesī shuō , nǐ cóng ná é mǐ shǒu zhōng mǎi zhè dì de shíhou , yĕ dāng qǔ ( yuánwén zuò mǎi shí jié tóng ) sǐ rén de qī Móyē nǚzi Lùdé , shǐ sǐ rén zaì chǎnyè shàng cún liú tāde míng .
Public Domain