Sāmǔĕrjìxià 13:26

26 Yē Shālóng shuō , wáng ruò bù qù , qiú wáng xǔ wǒ gēge àn nèn tóng qù . wáng shuō , hébì yào tā qù ne .

Sāmǔĕrjìxià 13:26 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:26

Then said Absalom, if not
If it is not thy pleasure to go with me, if I cannot have the honour of thy company:

I pray thee, let my brother Amnon go with us;
let me have the next mark of honour that can be given me, the presence of the king's eldest son, and heir to the crown; he seems to express affection for him, and a particular desire of his company, as if all ill will towards him was removed from him, and this would be a public declaration of reconciliation between them:

and the king said unto him, why should he go with thee?
he particularly, he more than any other; David seems to have suspected some design, and it is strange he should not; and yet if he had, it is much, notwithstanding the pressing arguments used, he should let him go; or he might think it would be more expensive to have him than the rest, and therefore asks why he should desire his company above all others.

Sāmǔĕrjìxià 13:26 In-Context

24 Yē Shālóng lái jiàn wáng , shuō , xiànzaì yǒu rén wèi púrén jiǎn yáng maó , qǐng wáng hé wáng de chénpú yǔ púrén tóng qù .
25 Wáng duì Yēshālóng shuō , wǒ ér , wǒmen bù bì dōu qù , kǒngpà shǐ nǐ hàofeì taì duō . Yēshālóng zaì sān qǐng wáng , wáng réng shì bù kĕn qù , zhǐ wèi tā zhùfú .
26 Yē Shālóng shuō , wáng ruò bù qù , qiú wáng xǔ wǒ gēge àn nèn tóng qù . wáng shuō , hébì yào tā qù ne .
27 Yē Shālóng zaì sān qiú wáng , wáng jiù xǔ àn nèn hé wáng de zhòng zǐ yǔ tā tóng qù .
28 Yē Shālóng fēnfu púrén shuō , nǐmen zhùyì , kàn àn nèn yǐn jiǔ chàng kuaì de shíhou , wǒ duì nǐmen shuō shā àn nèn , nǐmen biàn shā tā , búyào jùpà . zhè bú shì wǒ fēnfu nǐmen de ma . nǐmen zhǐguǎn zhuàng dǎn fèn yǒng .
Public Domain