Compare Translations for Exodus 10:9

9 Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold the Lord's festival."
9 Moses said, "We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD."
9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
9 Moses said, "We're taking young and old, sons and daughters, flocks and herds - this is our worship-celebration of God."
9 Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD ."
9 Moses answered, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD.”
9 And Moses said, "We will go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the Lord."
9 Moses replied, “We will all go—young and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the LORD .”
9 Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord's festival to celebrate."
9 And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah.
9 And Moses said, We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds; for we are to keep a feast to the Lord.
9 Moses said, "We'll go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we all must observe the LORD's festival."
9 Moses said, "We'll go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we all must observe the LORD's festival."
9 Moshe answered, "We will go with our young and our old, our sons and our daughters; and we will go with our flocks and herds; for we must celebrate a feast to ADONAI."
9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go; for we have a feast of Jehovah.
9 Da sprach Mose: Mit unseren Jungen und mit unseren Alten wollen wir ziehen, mit unseren Söhnen und mit unseren Töchtern, mit unserem Kleinvieh und mit unseren Rindern wollen wir ziehen; denn wir haben ein Fest Jehovas.
9 Moses answered, "We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the Lord."
9 Moses answered, "We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the Lord."
9 Moses answered, "Everyone! We'll be taking our young and old, our sons and daughters, our flocks and herds with us. For us it's a pilgrimage festival in the LORD's honor."
9 Moshe said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD."
9 And Moses replied, We must go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our sheep and with our cows we must go; for we have a solemn feast unto the LORD.
9 And Moses said , We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go ; for we must hold a feast unto the LORD.
9 And Moses said, "With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because [it is] the feast of Yahweh for us."
9 Mose sprach: Wir wollen hinziehen mit jung und alt, mit Söhnen und Töchtern, mit Schafen und Rindern; denn wir haben ein Fest des HERRN. {~}
9 And Moses said, We will go with the young and the old, with our sons, and daughters, and sheep, and oxen, for it is a feast of the Lord.
9 Moses answered, "We will go with our young and old people, our sons and daughters, and our flocks and herds, because we are going to have a feast to honor the Lord."
9 Moses answered, "We'll go with our young people and old people. We'll go with our sons and daughters. We'll take our flocks and herds. We are supposed to hold a feast in the LORD's honor."
9 Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord's festival to celebrate."
9 Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God.
9 And Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD."
9 And Moses said, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD."
9 En Mozes zeide: Wij zullen gaan met onze jonge en met onze oude lieden; met onze zonen en met onze dochteren, met onze schapen en met onze runderen zullen wij gaan; want wij hebben een feest des HEEREN.
9 And Moses said, "We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for we must hold a feast unto the LORD."
9 And Moses said, "We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for we must hold a feast unto the LORD."
9 And Moses answered: we must goo with yonge and olde: ye and with oure sonnes and with oure doughters, ad with oure shepe and oxe must we goo For we must holde a feast vnto the Lorde.
9 ait Moses cum parvulis nostris et senibus pergemus cum filiis et filiabus cum ovibus et armentis est enim sollemnitas Domini nostri
9 ait Moses cum parvulis nostris et senibus pergemus cum filiis et filiabus cum ovibus et armentis est enim sollemnitas Domini nostri
9 And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we [must hold] a feast to the LORD.
9 Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
9 Moses said, We shall go with our little children and (our) elders, and with (our) sons, and (our) daughters, (and) with (our) sheep, and (our) great beasts; for it is the solemnity of our Lord God (for it is a Feast unto the Lord our God).
9 And Moses saith, `With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.'

Exodus 10:9 Commentaries