Compare Translations for Exodus 15:14

14 When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
14 The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
14 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
14 When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled;
14 "The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
14 The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
14 "The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.
14 The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia.
14 The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
14 The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
14 Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain.
14 The peoples heard, they shook in terror; horror grabbed hold of Philistia's inhabitants.
14 The peoples heard, they shook in terror; horror grabbed hold of Philistia's inhabitants.
14 The peoples have heard, and they tremble; anguish takes hold of those living in P'leshet;
14 The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.
14 Es hörten's die Völker, sie bebten; Angst ergriff die Bewohner Philistäas.
14 The nations have heard, and they tremble with fear; the Philistines are seized with terror.
14 The nations have heard, and they tremble with fear; the Philistines are seized with terror.
14 People will hear of it and tremble. The people of Philistia will be in anguish.
14 The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Peleshet.
14 The peoples shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia.
14 The people shall hear , and be afraid : sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
14 Peoples heard; they trembled; anguish seized the inhabitants of Philistia.
14 Da das die Völker hörten, erbebten sie; Angst kam die Philister an;
14 The nations heard and were angry, pangs have seized on the dwellers among the Phylistines.
14 "The other nations will hear this and tremble with fear; terror will take hold of the Philistines.
14 The nations will hear about it and tremble. Pain and suffering will take hold of the Philistines.
14 The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
14 Nations rose up, and were angry: sorrows took hold on the inhabitants of Philisthiim.
14 The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
14 The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
14 De volken hebben het gehoord, zij zullen sidderen; weedom heeft de ingezetenen van Palestina bevangen.
14 "The people shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
14 "The people shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
14 The nations herde ad were afrayde, pages came vpon the Philistines.
14 adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim
14 adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim
14 The people shall hear, [and] be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
14 The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
14 Peoples went up, and were wroth; sorrows held the dwellers of Philistia. (The nations heard, and trembled in fear; sorrows held the people of Palestina.)
14 Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.

Exodus 15:14 Commentaries