Compare Translations for Exodus 15:25

25 So he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When he threw it into the water, the water became drinkable. He made a statute and ordinance for them at Marah and He tested them there.
25 And he cried to the LORD, and the LORD showed him a log, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and a rule, and there he tested them,
25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
25 So Moses cried out in prayer to God. God pointed him to a stick of wood. Moses threw it into the water and the water turned sweet.
25 Then he cried out to the LORD , and the LORD showed him a tree; and he threw it into the waters, and the waters became sweet. There He made for them a statute and regulation, and there He tested them.
25 Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink. There the LORD issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
25 So he cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When he cast it into the waters, the waters were made sweet. There He made a statute and an ordinance for them. And there He tested them,
25 So Moses cried out to the LORD for help, and the LORD showed him a piece of wood. Moses threw it into the water, and this made the water good to drink. It was there at Marah that the LORD set before them the following decree as a standard to test their faithfulness to him.
25 He cried out to the Lord; and the Lord showed him a piece of wood; he threw it into the water, and the water became sweet. There the Lord made for them a statute and an ordinance and there he put them to the test.
25 An he cried unto Jehovah; And Jehovah showed him a tree, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them;
25 And in answer to his prayer, the Lord made him see a tree, and when he put it into the water, the water was made sweet. There he gave them a law and an order, testing them;
25 Moses cried out to the LORD, and the LORD pointed out a tree to him. He threw it into the water, and the water became sweet. The LORD made a regulation and a ruling there, and there he tested them.
25 Moses cried out to the LORD, and the LORD pointed out a tree to him. He threw it into the water, and the water became sweet. The LORD made a regulation and a ruling there, and there he tested them.
25 Moshe cried to ADONAI; and ADONAI showed him a certain piece of wood, which, when he threw it into the water, made the water taste good. There ADONAI made laws and rules of life for them, and there he tested them.
25 And he cried to Jehovah; and Jehovah shewed him wood, and he cast it into the waters, and the waters became sweet. There he made for them a statute and an ordinance; and there he tested them.
25 Und er schrie zu Jehova, und Jehova wies ihm ein Holz; und er warf es in das Wasser, und das Wasser wurde süß. Dort stellte er ihm Satzung und Recht, und dort versuchte er es;
25 Moses prayed earnestly to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood, which he threw into the water; and the water became fit to drink. There the Lord gave them laws to live by, and there he also tested them.
25 Moses prayed earnestly to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood, which he threw into the water; and the water became fit to drink. There the Lord gave them laws to live by, and there he also tested them.
25 Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD set down laws and rules for them to live by, and there he tested them.
25 Then he cried to the LORD. The LORD shown him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;
25 And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, which when he had cast it into the waters, the waters were made sweet. There he gave them statutes and rights, and there he proved them
25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet : there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
25 And he cried out to Yahweh, and Yahweh showed him [a piece of] wood, and he threw [it] into the water, and the water became sweet. There he made a rule and regulation for them, and there he tested them.
25 Er schrie zu dem HERRN, und der HERR wies ihm einen Baum; den tat er ins Wasser, da ward es süß. Daselbst stellte er ihnen ein Gesetz und ein Recht und versuchte sie
25 And Moses cried to the Lord, and the Lord shewed him a tree, and he cast it into the water, and the water was sweetened: there he established to him ordinances and judgments, and there he proved him,
25 So Moses cried out to the Lord, and the Lord showed him a tree. When Moses threw the tree into the water, the water became good to drink. There the Lord gave the people a rule and a law to live by, and there he tested their loyalty to him.
25 Then Moses cried out to the Lord. The LORD showed him a stick. Moses threw it into the water. The water became sweet. There the LORD made a rule and a law for the people. And there he put them to the test.
25 He cried out to the Lord; and the Lord showed him a piece of wood; he threw it into the water, and the water became sweet. There the Lord made for them a statute and an ordinance and there he put them to the test.
25 But he cried to the Lord, and he shewed him a tree, which when he had cast into the waters, they were turned into sweetness. There he appointed him ordinances, and judgments, and there he proved him,
25 And he cried to the LORD; and the LORD showed him a tree, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and an ordinance and there he proved them,
25 And he cried to the LORD; and the LORD showed him a tree, and he threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made for them a statute and an ordinance and there he proved them,
25 Hij dan riep tot den HEERE; en de HEERE wees hem een hout, dat wierp hij in dat water; toen werd het water zoet. Aldaar stelde Hij het volk een inzetting en recht, en aldaar verzocht Hij hetzelve,
25 And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordinance, and there He put them to the proof,
25 And he cried unto the LORD; and the LORD showed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet. There He made for them a statute and an ordinance, and there He put them to the proof,
25 And Moses cried vnto the Lorde and he shewed him a tre: and he cast it in to the water, and they waxed swete.There he made them an ordinaunce and a lawe, and there he tempted them
25 at ille clamavit ad Dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eum
25 at ille clamavit ad Dominum qui ostendit ei lignum quod cum misisset in aquas in dulcedinem versae sunt ibi constituit ei praecepta atque iudicia et ibi temptavit eum
25 And he cried to the LORD; and the LORD showed him a tree, [which] he cast into the waters, [and] the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
25 Then he cried to Yahweh. Yahweh shown him a tree, and he threw it into the waters, and the waters were made sweet. There he made a statute and an ordinance for them, and there he tested them;
25 And Moses cried to the Lord, which showed to him a tree; and when he had put that tree into the waters, those (waters) were turned into sweetness. There the Lord ordained commandments and dooms to the people, and there he assayed the people (There the Lord ordained commandments and judgements for the people, and he tested, or proved, the people there),
25 and he crieth unto Jehovah, and Jehovah sheweth him a tree, and he casteth unto the waters, and the waters become sweet. There He hath made for them a statute, and an ordinance, and there He hath tried them,

Exodus 15:25 Commentaries