Compare Translations for Exodus 21:7

7 "When a man sells his daughter as a slave, she is not to leave as the male slaves do.
7 "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
7 "When a man sells his daughter to be a handmaid, she doesn't go free after six years like the men.
7 "If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.
7 “If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do.
7 "And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 “When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.
7 When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
7 And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.
7 When a man sells his daughter as a slave, she shouldn't be set free in the same way as male slaves are set free.
7 When a man sells his daughter as a slave, she shouldn't be set free in the same way as male slaves are set free.
7 "If a man sells his daughter as a slave, she is not to go free like the men-slaves.
7 And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out.
7 Und so jemand seine Tochter zur Magd verkauft, soll sie nicht ausgehen, wie die Knechte ausgehen.
7 "If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are.
7 "If a man sells his daughter as a slave, she is not to be set free, as male slaves are.
7 "Whenever a man sells his daughter into slavery, she will not go free the way male slaves do.
7 "If a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
7 And if a man should sell his daughter to be a maidslave, she shall not go out as the menslaves do.
7 And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do .
7 " 'And if a man sells his daughter as a slave woman, she will not go out as male slaves go out.
7 Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte. {~}
7 And if any one sell his daughter as a domestic, she shall not depart as the maid-servants depart.
7 "If a man sells his daughter as a slave, the rules for setting her free are different from the rules for setting the male slaves free.
7 "Suppose a man sells his daughter as a servant. Then she can't go free as male servants do.
7 When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.
7 "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 "When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
7 Wanneer nu iemand zijn dochter zal verkocht hebben tot een dienstmaagd, zo zal zij niet uitgaan, gelijk de knechten uitgaan.
7 "And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
7 "And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
7 Yf a man sell his doughter to be a servaunte: she shall not goo out as the men servauntes doo.
7 si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerunt
7 si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerunt
7 And if a man shall sell his daughter to be a maid-servant, she shall not depart as the men-servants do.
7 "If a man sells his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
7 If any man selleth his daughter into a servantess, she shall not go out as handmaids were wont to go out; (If any man selleth his daughter to be a slave-girl, she shall not go out free like slaves can go out free;)
7 `And when a man selleth his daughter for a handmaid, she doth not go out according to the going out of the men-servants;

Exodus 21:7 Commentaries