The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Exodus
Exodus 3:19
Compare Translations for Exodus 3:19
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Exodus 3:18
NEXT
Exodus 3:20
Holman Christian Standard Bible
19
"However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, unless [he is forced] by a strong hand.
Read Exodus (CSB)
English Standard Version
19
But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
Read Exodus (ESV)
King James Version
19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (KJV)
The Message Bible
19
"I know that the king of Egypt won't let you go unless forced to,
Read Exodus (MSG)
New American Standard Bible
19
"But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion .
Read Exodus (NAS)
New International Version
19
But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him.
Read Exodus (NIV)
New King James Version
19
But I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not even by a mighty hand.
Read Exodus (NKJV)
New Living Translation
19
“But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand forces him.
Read Exodus (NLT)
New Revised Standard
19
I know, however, that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
Read Exodus (NRS)
American Standard Version
19
And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (ASV)
The Bible in Basic English
19
And I am certain that the king of Egypt will not let you go without being forced.
Read Exodus (BBE)
Common English Bible
19
However, I know that Egypt's king won't let you go unless he's forced to do it.
Read Exodus (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
19
However, I know that Egypt's king won't let you go unless he's forced to do it.
Read Exodus (CEBA)
The Complete Jewish Bible
19
I know that the king of Egypt will not let you leave unless he is forced to do so.
Read Exodus (CJB)
The Darby Translation
19
But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.
Read Exodus (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
19
Aber ich weiß wohl, daß der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
Read Exodus (ELB)
Good News Translation
19
I know that the king of Egypt will not let you go unless he is forced to do so.
Read Exodus (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
19
I know that the king of Egypt will not let you go unless he is forced to do so.
Read Exodus (GNTA)
GOD'S WORD Translation
19
I know that the king of Egypt will not let you go, even if he is forced to.
Read Exodus (GW)
Hebrew Names Version
19
I know that the king of Mitzrayim won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (HNV)
Jubilee Bible 2000
19
For I am sure that the king of Egypt will not let you go except by a mighty hand.
Read Exodus (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go , no, not by a mighty hand.
Read Exodus (KJVA)
Lexham English Bible
19
But I myself know that the king of Egypt will not allow you to go {unless compelled by a strong hand}.
Read Exodus (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
19
Aber ich weiß, daß euch der König in Ägypten nicht wird ziehen lassen, außer durch eine starke Hand.
Read Exodus (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
19
But I know that Pharao king of Egypt will not let you go, save with a mighty hand;
Read Exodus (LXX)
New Century Version
19
"But I know that the king of Egypt will not let you go. Only a great power will force him to let you go,
Read Exodus (NCV)
New International Reader's Version
19
"But I know that the king of Egypt will not let you and your people go. Only a mighty hand could make him do that.
Read Exodus (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
19
I know, however, that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
Read Exodus (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
19
But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.
Read Exodus (RHE)
Revised Standard Version
19
I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
Read Exodus (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
19
I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
Read Exodus (RSVA)
Statenvertaling (Dutch)
19
Doch Ik weet, dat de koning van Egypte ulieden niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.
Read Exodus (SVV)
Third Millennium Bible
19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (TMBA)
Tyndale
19
Notwithstondinge I am sure that the kinge of Egipte will not lett you goo, excepte it be with a mightie hande:
Read Exodus (TYN)
The Latin Vulgate
19
sed ego scio quod non dimittet vos rex Aegypti ut eatis nisi per manum validam
Read Exodus (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
19
sed ego scio quod non dimittet vos rex Aegypti ut eatis nisi per manum validam
Read Exodus (VULA)
The Webster Bible
19
And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (WBT)
World English Bible
19
I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.
Read Exodus (WEB)
Wycliffe
19
But I know, that the king of Egypt shall not deliver you that ye go, but by strong hand; (But I know, that the king of Egypt shall not let you go, unless compelled by a strong hand;)
Read Exodus (WYC)
Young's Literal Translation
19
`And I -- I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,
Read Exodus (YLT)
PREVIOUS
Exodus 3:18
NEXT
Exodus 3:20
Exodus 3:19 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS