Compare Translations for Genesis 14:20

20 and give praise to God Most High who has handed over your enemies to you. And Abram gave him a tenth of everything.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!"And Abram gave him a tenth of everything.
20 And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
20 And blessed be The High God, who handed your enemies over to you. Abram gave him a tenth of all the recovered plunder.
20 And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." He gave him a tenth of all.
20 And praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand.” Then Abram gave him a tenth of everything.
20 And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." And he gave him a tithe of all.
20 And blessed be God Most High, who has defeated your enemies for you.” Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him one-tenth of everything.
20 E bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! E Abrão deu-lhe o dízimo de tudo.
20 and blessed be God Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him a tenth of all.
20 And let the Most High God be praised, who has given into your hands those who were against you. Then Abram gave him a tenth of all the goods he had taken.
20 y bendito sea el Dios Altísimo que entregó a tus enemigos en tu mano. Y le dio Abram el diezmo de todo.
20 bless El Elyon, who gave you the victory over your enemies." Abram gave Melchizedek one-tenth of everything.
20 bless El Elyon, who gave you the victory over your enemies." Abram gave Melchizedek one-tenth of everything.
20 and blessed be El 'Elyon, who handed your enemies over to you." Avram gave him a tenth of everything.
20 And blessed be the Most High God, who has delivered thine enemies into thy hand. And he gave him the tenth of all.
20 Und gepriesen sei Gott, der Höchste, der deine Feinde in deine Hand geliefert hat! Und Abram gab ihm den Zehnten von allem.
20 May the Most High God, who gave you victory over your enemies, be praised!" And Abram gave Melchizedek a tenth of all the loot he had recovered.
20 May the Most High God, who gave you victory over your enemies, be praised!" And Abram gave Melchizedek a tenth of all the loot he had recovered.
20 Blessed is God Most High, who has handed your enemies over to you." Then Abram gave him a tenth of everything.
20 and blessed be El `Elyon, who has delivered your enemies into your hand." Avram gave him a tenth of all.
20 y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y Abram le dio los diezmos de todo
20 and blessed be the most high God, who has delivered thine enemies into thy hand. And Abram gave him tithes of all.
20 And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
20 And blessed [be] God Most High who delivered your enemies into your hand." And he gave to him a tenth of everything.
20 und gelobt sei Gott der Höchste, der deine Feinde in deine Hand beschlossen hat. Und demselben gab Abram den Zehnten von allem.
20 and blessed be the most high God who delivered thine enemies into thy power. And Abram gave him the tithe of all.
20 And we praise God Most High, who has helped you to defeat your enemies." Then Abram gave Melchizedek a tenth of everything he had brought back from the battle.
20 Give praise to God Most High. He gave your enemies into your hand." Then Abram gave Melchizedek a tenth of everything.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him one-tenth of everything.
20 Y bendito sea Dios Altísimo,
que derrotó a tus enemigos por ti».
Luego Abram dio a Melquisedec una décima parte de todos los bienes que había recuperado.
20 ¡Bendito sea el Dios altísimo,que entregó en tus manos a tus enemigos!»Entonces Abram le dio el diezmo de todo.
20 E bendito seja o Deus Altíssimo,que entregou seus inimigos em suas mãos”.E Abrão lhe deu o dízimo de tudo.
20 And blessed be the most high God, by whose protection, the enemies are in thy hands. And he gave him the tithes of all.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him a tenth of everything.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand!" And Abram gave him a tenth of everything.
20 Y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y dióle Abram los diezmos de todo.
20 y bendito sea el Dios alto, que entregó tus enemigos en tu mano. Y Abram le dio los diezmos de todo.
20 En gezegend zij de allerhoogste God, Die uw vijanden in uw hand geleverd heeft! En hij gaf hem de tiende van alles.
20 and blessed be the Most High God, who hath delivered thine enemies into thy hand." And he gave him tithes of all.
20 and blessed be the Most High God, who hath delivered thine enemies into thy hand." And he gave him tithes of all.
20 And blessed be God the most hyghest which hath delyvered thyne enimies in to thy handes. And Abra gaue hym tythes of all.
20 et benedictus Deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibus
20 et benedictus Deus excelsus quo protegente hostes in manibus tuis sunt et dedit ei decimas ex omnibus
20 And blessed be the most high God, who hath delivered thy enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
20 and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand." Abram gave him a tenth of all.
20 and blessed be [the] (most) high God, by whom defending (thee), (thine) enemies be betaken into thine hands. And Abram gave tithes of all things to him. (and blessed be the Most High God, who hath delivered thy enemies into thy hands. And Abram gave him a tithe of all the things that he had recovered.)
20 and blessed [is] God Most High, who hath delivered thine adversaries into thy hand;' and he giveth to him a tenth of all.

Genesis 14:20 Commentaries