The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 17:4
Compare Translations for Genesis 17:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 17:3
NEXT
Genesis 17:5
Holman Christian Standard Bible
4
"As for Me, My covenant is with you, and you will become the father of many nations.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
4
"Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (ESV)
King James Version
4
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
4
"This is my covenant with you: You'll be the father of many nations.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
4
"As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (NAS)
New International Version
4
“As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
4
"As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
4
“This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
4
"As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
4
Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
4
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
4
As for me, my agreement is made with you, and you will be the father of nations without end.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
4
En cuanto a mí, he aquí, mi pacto es contigo, y serás padre de multitud de naciones.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
4
"But me, my covenant is with you; you will be the ancestor of many nations.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
"But me, my covenant is with you; you will be the ancestor of many nations.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
"As for me, this is my covenant with you: you will be the father of many nations.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
4
It is I: behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
4
Ich, siehe, mein Bund ist mit dir, und du wirst zum Vater einer Menge Nationen werden.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
4
"I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
"I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
"My promise is still with you. You will become the father of many nations.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
4
"As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
4
He aquí mi pacto contigo: Serás por padre de muchedumbre de gentiles
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
4
Behold my covenant with thee: Thou shalt be a father of many Gentiles.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
4
"[As for] me, behold, my covenant [shall be] with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
4
Siehe, ich bin's und habe meinen Bund mit dir, und du sollst ein Vater vieler Völker werden.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
4
And I, behold! my covenant with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
4
"I am making my agreement with you: I will make you the father of many nations.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
4
"As for me, this is my covenant with you. You will be the father of many nations.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
"As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
4
«Este es mi pacto contigo: ¡te haré el padre de una multitud de naciones!
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
4
—Este es el pacto que establezco contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
4
“De minha parte, esta é a minha aliança com você. Você será o pai de muitas nações.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
And God said to him: I am, and my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
4
"Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
"Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
4
Yo, he aquí mi pacto contigo: Serás padre de muchedumbre de gentes:
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
4
He aquí mi pacto contigo: Serás por padre de muchedumbre de gentiles;
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
4
Mij aangaande, zie, Mijn verbond is met u; en gij zult tot een vader van menigte der volken worden!
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
4
"As for Me, behold, My covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
"As for Me, behold, My covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
4
I am beholde my testamet is with the that thou shalt be a father of many natios.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
4
dixitque ei Deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentium
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
dixitque ei Deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentium
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
4
As for me, behold, my covenant [is] with thee, and thou shalt be a father of many nations.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
4
"As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
4
I am, and my covenant of peace is with thee, and thou shalt be the father of many folks (and thou shalt be the father of many nations);
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
4
`I -- lo, My covenant [is] with thee, and thou hast become father of a multitude of nations;
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 17:3
NEXT
Genesis 17:5
Genesis 17:4 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS