Compare Translations for Genesis 20:15

15 Abimelech said, "Look, my land is before you. Settle wherever you want."
15 And Abimelech said, "Behold, my land is before you; dwell where it pleases you."
15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
15 He said, "My land is open to you; live wherever you wish."
15 Abimelech said, "Behold, my land is before you; settle wherever you please ."
15 And Abimelek said, “My land is before you; live wherever you like.”
15 And Abimelech said, "See, my land is before you; dwell where it pleases you."
15 Then Abimelech said, “Look over my land and choose any place where you would like to live.”
15 Abimelech said, "My land is before you; settle where it pleases you."
15 e disse-lhe Abimeleque: Eis que a minha terra está diante de ti; habita onde bem te parecer.
15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee. Dwell where it pleaseth thee.
15 And Abimelech said, See, all my land is before you; take whatever place seems good to you.
15 Y dijo Abimelec: He aquí, mi tierra está delante de ti; habita donde quieras.
15 Abimelech said, "My land is here available to you. Live wherever you wish."
15 Abimelech said, "My land is here available to you. Live wherever you wish."
15 Then Avimelekh said, "Look, my country lies before you; live where you like."
15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it is good in thine eyes.
15 Und Abimelech sprach: Siehe, mein Land ist vor dir; wohne, wo es gut ist in deinen Augen.
15 He said to Abraham, "Here is my whole land; live anywhere you like."
15 He said to Abraham, "Here is my whole land; live anywhere you like."
15 Abimelech said, "Look, here's my land. Live anywhere you like."
15 Avimelekh said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."
15 Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere
15 And Abimelech said, Behold, my land is before thee; dwell where it pleases thee.
15 And Abimelech said , Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
15 And Abimelech said, "Here [is] my land before you; settle {where it pleases you}."
15 und sprach: Siehe da, mein Land steht dir offen; wohne, wo dir's wohl gefällt.
15 And Abimelech said to Abraam, Behold, my land is before thee, dwell wheresoever it may please thee.
15 and said, "Look around you at my land. You may live anywhere you want."
15 Abimelech said, "Here is my land. Live anywhere you want to."
15 Abimelech said, "My land is before you; settle where it pleases you."
15 Después Abimelec le dijo:
—Revisa mis tierras y escoge cualquier lugar donde te gustaría vivir.
15 y le dijo:—Mira, ahí está todo mi territorio; quédate a vivir donde mejor te parezca.
15 E disse Abimeleque: “Minha terra está diante de ti; podes ficar onde quiseres”.
15 And said: The land is before you, dwell wheresoever it shall please thee.
15 And Abim'elech said, "Behold, my land is before you; dwell where it pleases you."
15 And Abim'elech said, "Behold, my land is before you; dwell where it pleases you."
15 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.
15 Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.
15 En Abimelech zeide: Zie, mijn land is voor uw aangezicht; woon, waar het goed is in uw ogen.
15 And Abimelech said, "Behold, my land is before thee. Dwell where it pleaseth thee."
15 And Abimelech said, "Behold, my land is before thee. Dwell where it pleaseth thee."
15 And Abimelech sayde: beholde the lande lyeth be fore the dwell where it pleaseth ye best.
15 et ait terra coram vobis est ubicumque tibi placuerit habita
15 et ait terra coram vobis est ubicumque tibi placuerit habita
15 And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth thee.
15 Abimelech said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."
15 and said, The land is before you; dwell thou, wherever it pleaseth thee.
15 and Abimelech saith, `Lo, my land [is] before thee, where it is good in thine eyes, dwell;'

Genesis 20:15 Commentaries