27
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
27
But Laban said to him, āIf I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.ā
27
And Laban said to him, "Please stay, if I have found favor in your eyes, for I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake."
27
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
27
Mas LabĆ£o lhe disse: āSe mereƧo sua consideração, peƧo-lhe que fique. Por meio de adivinhação descobri que o SENHOR me abenƧoou por sua causaā.
27
And Laban said unto him, "I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry; for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake."
27
And Laban said unto him, "I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry; for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake."
27
And Laban said to him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, [tarry: for] I have learned by experience, that the LORD hath blessed me for thy sake.
27
Laban said to him, Find I grace in thy sight; I have learned by experience, that God hath blessed me for thee; (Laban said to him, Let me find grace before thee; I have learned by experience, that God hath blessed me for thy sake;)
27
And Laban saith unto him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes -- I have observed diligently that Jehovah doth bless me for thy sake.'