Compare Translations for Genesis 38:10

10 What he did was evil in the Lord's sight, so He put him to death also.
10 And what he did was wicked in the sight of the LORD, and he put him to death also.
10 And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
10 God was much offended by what he did and also took his life.
10 But what he did was displeasing in the sight of the LORD ; so He took his life also.
10 What he did was wicked in the LORD’s sight; so the LORD put him to death also.
10 And the thing which he did displeased the Lord; therefore He killed him also.
10 But the LORD considered it evil for Onan to deny a child to his dead brother. So the LORD took Onan’s life, too.
10 What he did was displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also.
10 E o que ele fazia era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou também a ele.
10 And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.
10 And what he did was evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death, like his brother.
10 Pero lo que hacía era malo ante los ojos del SEÑOR; y también a él le quitó la vida.
10 The LORD considered what he did as wrong and put him to death too.
10 The LORD considered what he did as wrong and put him to death too.
10 What he did was evil from ADONAI's perspective, so he killed him too.
10 And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah, and he slew him also.
10 Und es war übel in den Augen Jehovas, was er tat; und er tötete auch ihn.
10 What he did displeased the Lord, and the Lord killed him also.
10 What he did displeased the Lord, and the Lord killed him also.
10 What Onan did angered the LORD so much that the LORD took away Onan's life too.
10 The thing which he did was evil in the sight of the LORD, and he killed him also.
10 Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él
10 And the thing which he did displeased the LORD, and he slew him also.
10 And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
10 And what he did was evil in the sight of Yahweh, so he killed him also.
10 Da gefiel dem HERRN übel, was er tat, und er tötete ihn auch.
10 And his doing this appeared evil before God; and he slew him also.
10 The Lord was displeased by this wicked thing Onan had done, so the Lord killed Onan also.
10 What he did was evil in the LORD's eyes. So the LORD put him to death also.
10 What he did was displeasing in the sight of the Lord, and he put him to death also.
10 Así que el Señor
consideró una maldad que Onán negara un hijo a su hermano muerto, y el Señor
también le quitó la vida a Onán.
10 Esta conducta ofendió mucho al SEÑOR, así que también a él le quitó la vida.
10 O SENHOR reprovou o que ele fazia, e por isso o matou também.
10 And therefore the Lord slew him, because he did a detestable thing:
10 And what he did was displeasing in the sight of the LORD, and he slew him also.
10 And what he did was displeasing in the sight of the LORD, and he slew him also.
10 Y desagradó en ojos de Jehová lo que hacía, y también quitó á él la vida.
10 Y desagradó en ojos del SEÑOR lo que hacía, y lo mató también a él.
10 En het was kwaad in des HEEREN ogen, wat hij deed; daarom doodde Hij hem ook.
10 And the thing which he did displeased the LORD; therefore He slew him also.
10 And the thing which he did displeased the LORD; therefore He slew him also.
10 And the thinge which he dyd displeased the LORde wherfore he slew him also.
10 et idcirco percussit eum Dominus quod rem detestabilem faceret
10 et idcirco percussit eum Dominus quod rem detestabilem faceret
10 And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also.
10 The thing which he did was evil in the sight of Yahweh, and he killed him also.
10 and therefore the Lord smote him (and so the Lord struck him down), for he did (an) abominable thing.
10 and that which he hath done is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him also to death.

Genesis 38:10 Commentaries