Compare Translations for Genesis 4:1

1 Adam knew his wife Eve intimately, and she conceived and gave birth to Cain. She said, "I have had a male child with the Lord's help."
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD."
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
1 Adam slept with Eve his wife. She conceived and had Cain. She said, "I've gotten a man, with God's help!"
1 Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD ."
1 Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the help of the LORD I have brought forth a man.”
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have acquired a man from the Lord."
1 Now Adam had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, “With the LORD ’s help, I have produced a man!”
1 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, "I have produced a man with the help of the Lord."
1 Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado � luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.
1 And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with [the help of] Jehovah.
1 And the man had connection with Eve his wife, and she became with child and gave birth to Cain, and said, I have got a man from the Lord.
1 Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín , y dijo: He adquirido varón con la ayuda del SEÑOR.
1 The man Adam knew his wife Eve intimately. She became pregnant and gave birth to Cain, and said, "I have given life to a man with the LORD's help."
1 The man Adam knew his wife Eve intimately. She became pregnant and gave birth to Cain, and said, "I have given life to a man with the LORD's help."
1 The man had sexual relations with Havah his wife; she conceived, gave birth to Kayin [acquisition] and said, "I have acquired a man from ADONAI."
1 And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.
1 Und der Mensch erkannte Eva,sein Weib, und sie ward schwanger und gebar Kain; und sie sprach: Ich habe einen Mann erworben mit Jehova.
1 Then Adam had intercourse with his wife, and she became pregnant. She bore a son and said, "By the Lord's help I have gotten a son." So she named him Cain.
1 Then Adam had intercourse with his wife, and she became pregnant. She bore a son and said, "By the Lord's help I have gotten a son." So she named him Cain.
1 Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised."
1 The man knew Havah his wife. She conceived, and gave birth to Kayin, and said, "I have gotten a man with the LORD's help."
1 Y el hombre conoció a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: He ganado varón por el SEÑOR
1 And the man knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain and said, I have gained a man by the LORD.
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived , and bare Cain, and said , I have gotten a man from the LORD.
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain. And she said, "I have given birth to a man with [the help of] Yahweh."
1 Und Adam erkannte sein Weib Eva, und sie ward schwanger und gebar den Kain und sprach: Ich habe einen Mann gewonnen mit dem HERRN.
1 And Adam knew Eve his wife, and she conceived and brought forth Cain and said, I have gained a man through God.
1 Adam had sexual relations with his wife Eve, and she became preg- nant and gave birth to Cain. Eve said, "With the Lord's help, I have given birth to a man."
1 Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the LORD's help I have had a baby boy."
1 Now the man knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, saying, "I have produced a man with the help of the Lord."
1 Caín y Abel
Ahora bien, Adán
tuvo relaciones sexuales con su esposa, Eva, y ella quedó embarazada. Cuando dio a luz a Caín, dijo: «¡Con la ayuda del Señor
, he tenido
un varón!».
1 El hombre se unió a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín. Y dijo: «¡Con la ayuda del SEÑOR, he tenido un hijo varón!»
1 Adão teve relações com Eva, sua mulher, e ela engravidou e deu à luz Caim. Disse ela: “Com o auxílio do SENHOR tive um filho homem”.
1 And Adam knew Eve his wife; who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD."
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, "I have gotten a man with the help of the LORD."
1 Y CONOCIO Adam á su mujer Eva, la cual concibió y parió á Caín, y dijo: Adquirido he varón por Jehová.
1 Y conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: He ganado varón por el SEÑOR.
1 En Adam bekende Heva, zijn huisvrouw, en zij werd zwanger, en baarde Kain, en zeide: Ik heb een man van de HEERE verkregen!
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said, "I have gotten a man from the LORD."
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said, "I have gotten a man from the LORD."
1 And Adam lay wyth Heua ys wyfe which conceaved and bare Cain and sayd: I haue goten a ma of the LORde.
1 Adam vero cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain dicens possedi hominem per Dominum
1 Adam vero cognovit Havam uxorem suam quae concepit et peperit Cain dicens possedi hominem per Dominum
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
1 The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help."
1 Forsooth Adam knew Eve his wife, which conceived, and childed Cain, and said, I have gotten a man by God. (And Adam knew his wife Eve, who conceived, and bare Cain, and she said, Now, with the Lord's help, I have begotten a man.)
1 And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, `I have gotten a man by Jehovah;'

Genesis 4:1 Commentaries