The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 41:1
Compare Translations for Genesis 41:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 40:23
NEXT
Genesis 41:2
Holman Christian Standard Bible
1
Two years later Pharaoh had a dream: He was standing beside the Nile,
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
1
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
Read Genesis (ESV)
King James Version
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
1
Two years passed and Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile River.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
1
Now it happened at the end of two full years that Pharaoh had a dream, and behold, he was standing by the Nile.
Read Genesis (NAS)
New International Version
1
When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile,
Read Genesis (NIV)
New King James Version
1
Then it came to pass, at the end of two full years, that Pharaoh had a dream; and behold, he stood by the river.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
1
Two full years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
1
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
1
Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo;
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
1
Now after two years had gone by, Pharaoh had a dream; and in his dream he was by the side of the Nile;
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
1
Y aconteció que al cabo de dos años, Faraón tuvo un sueño; y he aquí, soñó que estaba de pie junto al Nilo.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
1
Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing near the Nile.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
Two years later, Pharaoh dreamed that he was standing near the Nile.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
At the end of two years, Pharaoh had a dream: he was standing beside the Nile River;
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed, and behold, he stood by the river.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
1
Und es geschah nach Verlauf von zwei vollen Jahren, daß der Pharao träumte: und siehe, er stand am Strome.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
1
After two years had passed, the king of Egypt dreamed that he was standing by the Nile River,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
After two years had passed, the king of Egypt dreamed that he was standing by the Nile River,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
After two full years Pharaoh had a dream. He dreamed he was standing by the Nile River.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
1
It happened at the end of two full years, that Par`oh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
1
Y aconteció
que
pasados dos años tuvo
el
Faraón un sueño: Y he aquí que estaba sobre el río
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed : and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
1
And it happened [that] after {two full years} Pharaoh dreamed, and behold, he was standing by the Nile.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
1
Und nach zwei Jahren hatte Pharao einen Traum, wie er stünde am Nil
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
1
And it came to pass after two full years that Pharao had a dream. He thought he stood upon the river.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
1
Two years later the king dreamed he was standing on the bank of the Nile River.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
1
When two full years had passed, Pharaoh had a dream. In his dream, he was standing by the Nile River.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
1
Los sueños del faraón
Dos años después, el faraón soñó que estaba de pie a la orilla del río Nilo.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
1
Dos años más tarde, el faraón tuvo un sueño: Estaba de pie junto al río Nilo
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
1
Ao final de dois anos, o faraó teve um sonho. Ele estava em pé junto ao rio Nilo,
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
After two years Pharao had a dream. He thought he stood by the river,
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
1
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
After two whole years, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile,
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
1
Y ACONTECIO que pasados dos años tuvo Faraón un sueño: Parecíale que estaba junto al río;
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
1
Y aconteció
que
pasados dos años tuvo
el
Faraón un sueño: Y he aquí que estaba sobre el río;
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
1
En het geschiedde ten einde van twee volle jaren, dat Farao droomde, en ziet, hij stond aan de rivier.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed; and behold, he stood by the river.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed; and behold, he stood by the river.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
1
And it fortuned at .ij. yeres end that Pharao dreamed and thought that he stode by a ryuers syde and that there came out of the ryver
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
1
post duos annos vidit Pharao somnium putabat se stare super fluvium
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
post duos annos vidit Pharao somnium putabat se stare super fluvium
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
1
And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and behold, he stood by the river.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
1
It happened at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
1
After two years Pharaoh saw a dream; he guessed that he stood on a river, (Two years later, Pharaoh had a dream; he saw that he stood by a river,)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
1
And it cometh to pass, at the end of two years of days that Pharaoh is dreaming, and lo, he is standing by the River,
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 40:23
NEXT
Genesis 41:2
Genesis 41:1 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS