Compare Translations for Genesis 41:16

16 "I am not able to," Joseph answered Pharaoh. "It is God who will give Pharaoh a favorable answer."
16 Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
16 Joseph answered, "Not I, but God. God will set Pharaoh's mind at ease."
16 Joseph then answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 “I cannot do it,” Joseph replied to Pharaoh, “but God will give Pharaoh the answer he desires.”
16 So Joseph answered Pharaoh, saying, "It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace."
16 “It is beyond my power to do this,” Joseph replied. “But God can tell you what it means and set you at ease.”
16 Joseph answered Pharaoh, "It is not I; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó.
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
16 Then Joseph said, Without God there will be no answer of peace for Pharaoh.
16 José respondió a Faraón, diciendo: No está en mí; Dios dará a Faraón una respuesta favorable.
16 Joseph answered Pharaoh, "It's not me. God will give Pharaoh a favorable response."
16 Joseph answered Pharaoh, "It's not me. God will give Pharaoh a favorable response."
16 Yosef answered Pharaoh, "It isn't in me. God will give Pharaoh an answer that will set his mind at peace."
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
16 Und Joseph antwortete dem Pharao und sprach: Das steht nicht bei mir; Gott wird antworten, was dem Pharao zum Heil ist.
16 Joseph answered, "I cannot, Your Majesty, but God will give a favorable interpretation."
16 Joseph answered, "I cannot, Your Majesty, but God will give a favorable interpretation."
16 Joseph answered Pharaoh, "I can't, but God can give Pharaoh the answer that he needs."
16 Yosef answered Par`oh, saying, "It isn't in me: God will give Par`oh an answer of shalom."
16 Y respondió José al Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz al Faraón
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me; God shall give Pharaoh an answer of peace.
16 And Joseph answered Pharaoh, saying , It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
16 Then Joseph answered Pharaoh saying, "{It is not in my power}; God will answer [concerning] the well-being of Pharaoh."
16 Joseph antwortete Pharao und sprach: Das steht bei mir nicht; Gott wird doch Pharao Gutes weissagen.
16 And Joseph answered Pharao and said, Without God an answer of safety shall not be given to Pharao.
16 Joseph answered the king, "I am not able to explain the meaning of dreams, but God will do this for the king."
16 "I can't do it," Joseph replied to Pharaoh. "But God will give Pharaoh the answer he wants."
16 Joseph answered Pharaoh, "It is not I; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 —No está en mis manos el poder para hacerlo —respondió José—, pero Dios puede decirle lo que su sueño significa y darle tranquilidad.
16 —No soy yo quien puede hacerlo —respondió José—, sino que es Dios quien le dará al faraón una respuesta favorable.
16 Respondeu-lhe José: “Isso não depende de mim, mas Deus dará ao faraó uma resposta favorável”.
16 Joseph answered: Without me, God shall give Pharao a prosperous answer.
16 Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 Joseph answered Pharaoh, "It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer."
16 Y respondió José á Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz á Faraón.
16 Y respondió José al Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz al Faraón.
16 En Jozef antwoordde Farao, zeggende: Het is buiten mij! God zal Farao's welstand aanzeggen.
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, "It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace."
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, "It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace."
16 And Ioseph answered Pharao saynge: God shall geue Pharao an answere of peace without me.
16 respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni
16 respondit Ioseph absque me Deus respondebit prospera Pharaoni
16 And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.
16 Joseph answered Pharaoh, saying, "It isn't in me: God will give Pharaoh an answer of peace."
16 Joseph answered, Without me, God shall answer prosperities to Pharaoh. (And Joseph answered, Not I, but God himself shall answer good things to Pharaoh.)
16 and Joseph answereth Pharaoh, saying, `Without me -- God doth answer Pharaoh with peace.'

Genesis 41:16 Commentaries