Compare Translations for Genesis 45:15

15 Joseph kissed each of his brothers as he wept, and afterward his brothers talked with him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him.
15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
15 He then kissed all his brothers and wept over them. Only then were his brothers able to talk with him.
15 He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.
15 And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward his brothers talked with him.
15 Moreover he kissed all his brothers and wept over them, and after that his brothers talked with him.
15 Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
15 E José beijou a todos os seus irmãos, chorando sobre eles; depois seus irmãos falaram com ele.
15 And he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
15 Then he gave a kiss to all his brothers, weeping over them; and after that his brothers had no fear of talking to him.
15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él.
15 He kissed all of his brothers and wept, embracing them. After that, his brothers were finally able to talk to him.
15 He kissed all of his brothers and wept, embracing them. After that, his brothers were finally able to talk to him.
15 and he kissed all his brothers and wept on them. After that, his brothers talked with him.
15 And he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
15 Und er küßte alle seine Brüder und weinte an ihnen; und danach redeten seine Brüder mit ihm.
15 Then, still weeping, he embraced each of his brothers and kissed them. After that, his brothers began to talk with him.
15 Then, still weeping, he embraced each of his brothers and kissed them. After that, his brothers began to talk with him.
15 He kissed all his brothers and cried with them. After that his brothers talked with him.
15 He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.
15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él
15 Moreover he kissed all his brethren and wept upon them, and after that his brethren talked with him.
15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them. And afterward his brothers spoke with him.
15 Und er küßte alle seine Brüder und weinte über ihnen. Darnach redeten seine Brüder mit ihm.
15 And he kissed all his brethren, and wept on them; and after these things his brethren spoke to him.
15 And Joseph kissed all his brothers and cried as he hugged them. After this, his brothers talked with him.
15 Joseph kissed all of his brothers and sobbed over them. After that, his brothers talked with him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
15 Luego José besó a cada uno de sus hermanos y lloró sobre ellos, y después comenzaron a hablar libremente con él.
15 Luego José, bañado en lágrimas, besó a todos sus hermanos. Solo entonces se animaron ellos a hablarle.
15 Em seguida, beijou todos os seus irmãos e chorou com eles. E só depois os seus irmãos conseguiram conversar com ele.
15 And Joseph kissed all his brethren, and wept upon every one of them: after which they were emboldened to speak to him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
15 And he kissed all his brothers and wept upon them; and after that his brothers talked with him.
15 Y besó á todos sus hermanos, y lloró sobre ellos: y después sus hermanos hablaron con él.
15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él.
15 En hij kuste al zijn broederen, en hij weende over hen; en daarna spraken zijn broeders met hem.
15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
15 Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them; and after that his brethren talked with him.
15 Moreouer he fylled all his brethern and wepte apon them. And after that his brethern talked with him.
15 osculatusque est Ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos post quae ausi sunt loqui ad eum
15 osculatusque est Ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos post quae ausi sunt loqui ad eum
15 Moreover, he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
15 He kissed all his brothers, and wept on them. After that his brothers talked with him.
15 And Joseph kissed all his brethren, and wept on them all (and wept over them all); after which things they were hardy to speak to him.
15 and he kisseth all his brethren, and weepeth over them; and afterwards have his brethren spoken with him.

Genesis 45:15 Commentaries