The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 14:22
Compare Translations for Job 14:22
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 14:21
NEXT
Job 15:1
Holman Christian Standard Bible
22
He feels only the pain of his own body and mourns only for himself.
Read Job (CSB)
English Standard Version
22
He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
Read Job (ESV)
King James Version
22
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Read Job (KJV)
The Message Bible
22
Body and soul, that's it for us - a lifetime of pain, a lifetime of sorrow."
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
22
"But his body pains him, And he mourns only for himself."
Read Job (NAS)
New International Version
22
They feel but the pain of their own bodies and mourn only for themselves.”
Read Job (NIV)
New King James Version
22
But his flesh will be in pain over it, And his soul will mourn over it."
Read Job (NKJV)
New Living Translation
22
They suffer painfully; their life is full of trouble.”
Read Job (NLT)
New Revised Standard
22
They feel only the pain of their own bodies, and mourn only for themselves."
Read Job (NRS)
American Standard Version
22
But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
22
Only his flesh still has pain, and his soul is sad.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
22
Mas su cuerpo le da dolores, y se lamenta sólo por sí mismo.
Read Job (BLA)
Common English Bible
22
They only feel the pain of their body, and they mourn for themselves.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
22
They only feel the pain of their body, and they mourn for themselves.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
22
He feels pain only for his own flesh; he laments only for himself."
Read Job (CJB)
The Darby Translation
22
But his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself.
Read Job (DBY)
Good News Translation
22
We feel only the pain of our own bodies and the grief of our own minds.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
22
We feel only the pain of our own bodies and the grief of our own minds.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
22
He feels only his body's pain. He is only worried about himself."
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
22
But his flesh on him has pain; His soul within him mourns."
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
22
Mas
mientras
su carne
estuviere
sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
22
But
while
his flesh
is
upon him, he shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
22
But his flesh upon him shall have pain , and his soul within him shall mourn .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
22
He feels only the pain of his own body, and his inner self mourns for him."
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
22
C'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
22
But his flesh is in pain, and his soul mourns.
Read Job (LXX)
New Century Version
22
He only feels the pain of his body and feels sorry for himself."
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
22
All we feel is the pain of our own bodies. We are full of sadness only for ourselves."
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
22
They feel only the pain of their own bodies, and mourn only for themselves."
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
22
Sufren con dolor;
su vida está llena de desgracia».
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
22
Solo siente el dolor de su propio cuerpo,y solo de sí mismo se conduele».
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
22
C'est sur lui seul que sa chair s'afflige, et sur lui que son âme gémit.
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
22
But yet his flesh, while he shall live, shall have pain, and his soul shall mourn over him.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
22
He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
22
He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself."
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
22
Mas su carne sobre él se dolerá, Y entristecerse ha en él su alma.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
22
Mas
mientras
su carne
estuviere
sobre él se dolerá, y su alma se entristecerá en él.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
22
Maar zijn vlees, nog aan hem zijnde, heeft smart; en zijn ziel, in hem zijnde, heeft rouw.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
22
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn."
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
22
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn."
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
22
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
22
attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebit
Read Job (VULA)
The Webster Bible
22
But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Read Job (WBT)
World English Bible
22
But his flesh on him has pain; His soul within him mourns."
Read Job (WEB)
Wycliffe
22
Nevertheless his flesh, while he liveth, shall have sorrow, and his soul shall mourn (thinking) upon himself.
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
22
Only -- his flesh for him is pained, And his soul for him doth mourn.'
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 14:21
NEXT
Job 15:1
Job 14:22 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS