The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 20:4
Compare Translations for Job 20:4
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 20:3
NEXT
Job 20:5
Holman Christian Standard Bible
4
Don't you know that ever since antiquity, from [the time] man was placed on earth,
Read Job (CSB)
English Standard Version
4
Do you not know this from of old, since man was placed on earth,
Read Job (ESV)
King James Version
4
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Read Job (KJV)
The Message Bible
4
"Don't you even know the basics, how things have been since the earliest days, when Adam and Eve were first placed on earth?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
4
"Do you know this from of old, From the establishment of man on earth,
Read Job (NAS)
New International Version
4
“Surely you know how it has been from of old, ever since mankind was placed on the earth,
Read Job (NIV)
New King James Version
4
"Do you not know this of old, Since man was placed on earth,
Read Job (NKJV)
New Living Translation
4
“Don’t you realize that from the beginning of time, ever since people were first placed on the earth,
Read Job (NLT)
New Revised Standard
4
Do you not know this from of old, ever since mortals were placed on earth,
Read Job (NRS)
American Standard Version
4
Knowest thou [not] this of old time, Since man was placed upon earth,
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
4
Have you knowledge of this from early times, when man was placed on the earth,
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
4
¿Acaso sabes esto, que desde la antiguedad, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra,
Read Job (BLA)
Common English Bible
4
Do you know this from long ago— from when humans were placed on earth—
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
4
Do you know this from long ago— from when humans were placed on earth—
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
4
"Don't you know that ever since time began, ever since humans were placed on earth,
Read Job (CJB)
The Darby Translation
4
Knowest thou [not] this, that of old, since man was placed upon earth,
Read Job (DBY)
Good News Translation
4
Surely you know that from ancient times, when we humans were first placed on earth,
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
4
Surely you know that from ancient times, when we humans were first placed on earth,
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
4
"Don't you know that from ancient times, from the time humans were placed on earth,
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
4
Don't you know this from old time, Since man was placed on eretz,
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
4
¿No sabes esto que fue siempre, desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
4
Dost thou not know this that always was, since man was placed upon earth,
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
4
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
4
"Did you know this from of old, since the setting of [the] human being on earth,
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
4
Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l'homme a été placé sur la terre,
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
4
Hast thou known these things of old, from the time that man was set upon the earth?
Read Job (LXX)
New Century Version
4
"You know how it has been for a long time, ever since people were first put on the earth.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
4
"I'm sure you must know how things have always been. They've been that way ever since man was placed on this earth.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
4
Do you not know this from of old, ever since mortals were placed on earth,
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
4
»¿No te das cuenta que desde el principio del tiempo,
desde que el hombre fue puesto sobre la tierra por primera vez,
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
4
»Bien sabes tú que desde antaño,desde que Dios puso al hombre en la tierra,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
4
Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que Dieu a mis l'homme sur la terre,
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
4
This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
4
Do you not know this from of old, since man was placed upon earth,
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
4
Do you not know this from of old, since man was placed upon earth,
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
4
¿No sabes esto que fué siempre, Desde el tiempo que fué puesto el hombre sobre la tierra,
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
4
¿No sabes esto que fue siempre, desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra,
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
4
Weet gij dit? Van altoos af, van dat God den mens op de wereld gezet heeft,
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
4
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
4
Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
4
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
4
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
Read Job (VULA)
The Webster Bible
4
Knowest thou [not] this of old, since man was placed upon earth,
Read Job (WBT)
World English Bible
4
Don't you know this from old time, Since man was placed on earth,
Read Job (WEB)
Wycliffe
4
I know this from the beginning, since man was set on [the] earth, (Certainly thou knowest this from the beginning, since man was put on the earth,)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
4
This hast thou known from antiquity? Since the placing of man on earth?
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 20:3
NEXT
Job 20:5
Job 20:4 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS