Compare Translations for Job 30:12

12 The rabble rise up at my right; they trap my feet and construct their siege ramp against me.
12 On my right hand the rabble rise; they push away my feet; they cast up against me their ways of destruction.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I'm down.
12 "On the right hand their brood arises; They thrust aside my feet and build up against me their ways of destruction.
12 On my right the tribe attacks; they lay snares for my feet, they build their siege ramps against me.
12 At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction.
12 These outcasts oppose me to my face. They send me sprawling and lay traps in my path.
12 On my right hand the rabble rise up; they send me sprawling, and build roads for my ruin.
12 Upon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
12 The lines of his men of war put themselves in order, and make high their ways of destruction against me:
12 A mi derecha se levanta el populacho , arrojan lazos a mis pies y preparan contra mí sus caminos de destrucción.
12 On the right, upstarts rise and target my feet, build their siege ramps against me,
12 On the right, upstarts rise and target my feet, build their siege ramps against me,
12 At my right the street urchins attack, pushing me from place to place, besieging me with their ways of destruction,
12 At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
12 This mob attacks me head-on; they send me running; they prepare their final assault.
12 This mob attacks me head-on; they send me running; they prepare their final assault.
12 They have attacked me on my right side like a mob. They trip my feet and then prepare ways to destroy me.
12 On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y pisaron sobre mí las sendas de su destrucción
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 On [the] right hand the brood rises up; {they put me to flight}, and they build up their {siege ramps} against me.
12 Ces misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;
12 They have risen up against on the right hand of offspring; they have stretched out their foot, and directed against me the ways of their destruction.
12 On my right side they rise up like a mob. They lay traps for my feet and prepare to attack me.
12 Many people attack me on my right side. They lay traps for my feet. They come at me from every direction.
12 On my right hand the rabble rise up; they send me sprawling, and build roads for my ruin.
12 Esa gentuza se me opone descaradamente;
me arroja al suelo
y tiende trampas a mis pies.
12 A mi derecha, me ataca el populacho;tienden trampas a mis piesy levantan rampas de asalto para atacarme.
12 Cette engeance se lève à ma droite; ils poussent mes pieds; ils construisent contre moi des routes pour me nuire;
12 At the right hand of my rising, my calamities forthwith arose: they have overthrown my feet, and have overwhelmed me with their paths as with waves.
12 On my right hand the rabble rise, they drive me forth, they cast up against me their ways of destruction.
12 On my right hand the rabble rise, they drive me forth, they cast up against me their ways of destruction.
12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, Y sentaron contra mí las vías de su ruina.
12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y pisaron sobre mí las sendas de su contrición.
12 Ter rechterhand staat de jeugd op, stoten mijn voeten uit, en banen tegen mij hun verderfelijke wegen.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destructiveness.
12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destructiveness.
12 ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis
12 ad dexteram orientis calamitatis meae ilico surrexerunt pedes meos subverterunt et oppresserunt quasi fluctibus semitis suis
12 Upon [my] right [hand] rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
12 On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
12 At the right side of the east my wretchednesses have risen up at once; they turned upside-down my feet, and they oppressed me with their paths as with floods. (On my right side they attack me in a mob; they set my feet running, and they raise against me the ways of their destruction.)
12 On the right hand doth a brood arise, My feet they have cast away, And they raise up against me, Their paths of calamity.

Job 30:12 Commentaries