Compare Translations for Job 42:5

5 I had heard rumors about You, but now my eyes have seen You.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
5 I admit I once lived by rumors of you; now I have it all firsthand - from my own eyes and ears!
5 "I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You;
5 My ears had heard of you but now my eyes have seen you.
5 "I have heard of You by the hearing of the ear, But now my eye sees You.
5 I had only heard about you before, but now I have seen you with my own eyes.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
5 I had heard of thee by the hearing of the ear; But now mine eye seeth thee:
5 Word of you had come to my ears, but now my eye has seen you.
5 He sabido de ti sólo de oídas, pero ahora mis ojos te ven.
5 My ears had heard about you, but now my eyes have seen you.
5 My ears had heard about you, but now my eyes have seen you.
5 I had heard about you with my ears, but now my eye sees you;
5 I had heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee:
5 In the past I knew only what others had told me, but now I have seen you with my own eyes.
5 In the past I knew only what others had told me, but now I have seen you with my own eyes.
5 I had heard about you with my own ears, but now I have seen you with my own eyes.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, But now my eye sees you.
5 De oídas te había oído; mas ahora mis ojos te ven
5 With my ears I had heard thee; but now my eyes see thee.
5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
5 By the ear's hearing I heard [of] you, but now my eye has seen you.
5 Mon oreille avait entendu parler de toi; Mais maintenant mon oeil t'a vu.
5 I have heard the report of thee by the ear before; but now mine eye has seen thee.
5 My ears had heard of you before, but now my eyes have seen you.
5 My ears had heard about you. But now my own eyes have seen you.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;
5 Hasta ahora solo había oído de ti,
pero ahora te he visto con mis propios ojos.
5 De oídas había oído hablar de ti,pero ahora te veo con mis propios ojos.
5 Mes oreilles avaient entendu parler de toi; mais, maintenant, mon œil t'a vu.
5 With the hearing of the ear, I have heard thee, but now my eye seeth thee.
5 I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;
5 I had heard of thee by the hearing of the ear, but now my eye sees thee;
5 De oídas te había oído; Mas ahora mis ojos te ven.
5 De oídas te había oído; mas ahora mis ojos te ven.
5 Met het gehoor des oors heb ik U gehoord; maar nu ziet U mijn oog.
5 I have heard of Thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth Thee.
5 I have heard of Thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth Thee.
5 auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te
5 auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt te
5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now my eye seeth thee.
5 I had heard of you by the hearing of the ear, But now my eye sees you.
5 By (the) hearing of (mine) ear I have heard thee, but now mine eye seeth thee (too).
5 By the hearing of the ear I heard Thee, And now mine eye hath seen Thee.

Job 42:5 Commentaries