The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 5:22
Compare Translations for Job 5:22
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 5:21
NEXT
Job 5:23
Holman Christian Standard Bible
22
You will laugh at destruction and hunger and not fear the animals of the earth.
Read Job (CSB)
English Standard Version
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
Read Job (ESV)
King James Version
22
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (KJV)
The Message Bible
22
You'll shrug off disaster and famine, and stroll fearlessly among wild animals.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
22
"You will laugh at violence and famine, And you will not be afraid of wild beasts.
Read Job (NAS)
New International Version
22
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the wild animals.
Read Job (NIV)
New King James Version
22
You shall laugh at destruction and famine, And you shall not be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
22
You will laugh at destruction and famine; wild animals will not terrify you.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.
Read Job (NRS)
American Standard Version
22
At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
22
You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
22
De la violencia y del hambre te reirás, y no temerás a las fieras de la tierra.
Read Job (BLA)
Common English Bible
22
You will laugh at destruction and hunger; you won't be afraid of wild beasts;
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
22
You will laugh at destruction and hunger; you won't be afraid of wild beasts;
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
22
you'll be able to laugh at destruction and famine. Also you won't have to fear wild animals,
Read Job (CJB)
The Darby Translation
22
At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.
Read Job (DBY)
Good News Translation
22
You will laugh at violence and hunger and not be afraid of wild animals.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
22
You will laugh at violence and hunger and not be afraid of wild animals.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
22
"You will be able to laugh at destruction and starvation, so do not be afraid of wild animals on the earth.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
22
At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the eretz.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
22
De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias de la tierra
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
22
At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth;
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
22
At destruction and famine thou shalt laugh : neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
22
At destruction and famine you shall laugh, and you shall not fear the wild animals of the earth.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
22
Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
22
Thou shalt laugh at the unrighteous and the lawless: and thou shalt not be afraid of wild beasts.
Read Job (LXX)
New Century Version
22
You will laugh at destruction and hunger, and you will not fear the wild animals,
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
22
You will laugh when things are being destroyed. You will enjoy life even when there isn't enough food. You won't be afraid of wild animals.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the wild animals of the earth.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
22
Te reirás de la destrucción y del hambre,
y no tendrás terror de los animales salvajes.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
22
Te burlarás de la destrucción y del hambre,y no temerás a las bestias salvajes,
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
22
Tu riras de la dévastation et de la famine, et tu n'auras pas peur des bêtes de la terre;
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
22
In destruction and famine thou shalt laugh: and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
22
At destruction and famine you shall laugh, and shall not fear the beasts of the earth.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
22
De la destrucción y del hambre te reirás, Y no temerás de las bestias del campo:
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
22
De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias del campo;
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
22
Tegen de verwoesting en tegen den honger zult gij lachen, en voor het gedierte der aarde zult gij niet vrezen.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
22
At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
22
At destruction and famine thou shalt laugh; neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
22
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
22
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
Read Job (VULA)
The Webster Bible
22
At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
Read Job (WBT)
World English Bible
22
At destruction and famine you shall laugh, Neither shall you be afraid of the animals of the earth.
Read Job (WEB)
Wycliffe
22
In destroying made of enemies and in hunger thou shalt laugh, and thou shalt not dread the beasts of [the] earth. (In destruction made by enemies, and in hunger, thou shalt laugh, and thou shalt not fear the beasts of the earth.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
22
At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 5:21
NEXT
Job 5:23
Job 5:22 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS