The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 9:15
Compare Translations for Job 9:15
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 9:14
NEXT
Job 9:16
Holman Christian Standard Bible
15
Even if I were in the right, I could not answer. I could only beg my judge for mercy.
Read Job (CSB)
English Standard Version
15
Though I am in the right, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
Read Job (ESV)
King James Version
15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
Read Job (KJV)
The Message Bible
15
Even though I'm innocent I could never prove it; I can only throw myself on the Judge's mercy.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
15
"For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge.
Read Job (NAS)
New International Version
15
Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
Read Job (NIV)
New King James Version
15
For though I were righteous, I could not answer Him; I would beg mercy of my Judge.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
15
Even if I were right, I would have no defense. I could only plead for mercy.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
15
Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
Read Job (NRS)
American Standard Version
15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
15
Even if my cause was good, I would not be able to give an answer; I would make request for grace from him who was against me.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
15
Porque aunque yo tuviera razón, no podría responder; tendría que implorar la misericordia de mi juez.
Read Job (BLA)
Common English Bible
15
Even if I'm innocent, I can't answer; I must plead for justice.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
15
Even if I'm innocent, I can't answer; I must plead for justice.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
15
Even if I were right, I wouldn't answer; I could only ask for mercy from my judge.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
15
Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer; I would make supplication to my judge.
Read Job (DBY)
Good News Translation
15
Though I am innocent, all I can do is beg for mercy from God my judge.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
15
Though I am innocent, all I can do is beg for mercy from God my judge.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
15
Even if I were right, I could not answer [him]. I would have to plead for mercy from my judge.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer. I would make supplication to my judge.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
15
Que aunque yo sea justo, no responderé;
antes
habré de rogar a mi juez
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
15
Who even though I am righteous,
yet
I would not answer,
but
I would make supplication to my judge.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
15
Whom, though I were righteous , yet would I not answer , but I would make supplication to my judge .
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
15
whom I cannot answer, even though I am righteous? From my judge I must implore grace.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
15
Quand je serais juste, je ne répondrais pas; Je ne puis qu'implorer mon juge.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
15
For though I be righteous, he will not hearken to me: I will intreat his judgment.
Read Job (LXX)
New Century Version
15
Even if I were right, I could not answer him; I could only beg God, my Judge, for mercy.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
15
Even if I hadn't done anything wrong, I couldn't answer him. I could only beg my Judge to have mercy on me.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
15
Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
15
Aunque yo tuviera razón, no tendría ninguna defensa;
sólo podría rogar misericordia.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
15
Aunque fuera yo inocente, no puedo defenderme;de mi juez solo puedo pedir misericordia.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
15
Quand j'aurais raison, je ne lui répondrais pas; je demanderais grâce à mon juge!
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
15
I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
15
Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
15
Though I am innocent, I cannot answer him; I must appeal for mercy to my accuser.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
15
Que aunque fuese yo justo, no responderé; Antes habré de rogar á mi juez.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
15
Que aunque yo sea justo, no responderé;
antes
habré de rogar a mi juez.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
15
Denwelken ik, zo ik rechtvaardig ware, niet zou antwoorden; mijn Rechter zal ik om genade bidden.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
15
whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my Judge?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
15
whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my Judge?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
15
qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabor
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
15
qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabor
Read Job (VULA)
The Webster Bible
15
Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer, [but] I would make supplication to my judge.
Read Job (WBT)
World English Bible
15
Whom, though I were righteous, yet would I not answer. I would make supplication to my judge.
Read Job (WEB)
Wycliffe
15
Which also (I) shall not answer to him, though I have anything just; but I shall beseech my judge to spare me. (Which even though I am just, I shall not answer him; but I shall still beseech my judge to spare me.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
15
Whom, though I were righteous, I answer not, For my judgment I make supplication.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 9:14
NEXT
Job 9:16
Job 9:15 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS