Compare Translations for Job 9:17

17 He batters me with a whirlwind and multiplies my wounds without cause.
17 For he crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause;
17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 As it is, he knocks me about from pillar to post, beating me up, black and blue, for no good reason.
17 "For He bruises me with a tempest And multiplies my wounds without cause.
17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
17 For He crushes me with a tempest, And multiplies my wounds without cause.
17 For he attacks me with a storm and repeatedly wounds me without cause.
17 For he crushes me with a tempest, and multiplies my wounds without cause;
17 For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.
17 For I would be crushed by his storm, my wounds would be increased without cause.
17 Porque El me quebranta con tempestad, y sin causa multiplica mis heridas.
17 Who bruises me with a tempest and multiplies my wounds for no reason?
17 Who bruises me with a tempest and multiplies my wounds for no reason?
17 He could break me with a storm; he could multiply my wounds for no reason,
17 He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 He sends storms to batter and bruise me without any reason at all.
17 He sends storms to batter and bruise me without any reason at all.
17 He would knock me down with a storm and bruise me without a reason.
17 For he breaks me with a tempest, Multiplies my wounds without cause.
17 Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa
17 For he has broken me with a tempest and has multiplied my wounds without cause.
17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 who crushes me with a tempest and multiplies my wounds without cause.
17 Lui qui m'assaille comme par une tempête, Qui multiplie sans raison mes blessures,
17 Let him not crush me with a dark storm: but he has made by bruises many without cause.
17 He would crush me with a storm and multiply my wounds for no reason.
17 He would send a storm to crush me. He'd increase my wounds without any reason.
17 For he crushes me with a tempest, and multiplies my wounds without cause;
17 Pues él me ataca con una tormenta
y vez tras vez me hiere sin motivo.
17 Me despedazaría con una tormenta,y por la menor cosa multiplicaría mis heridas.
17 Lui qui fond sur moi dans une tempête, et qui multiplie mes plaies sans motif.
17 For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause.
17 For he crushes me with a tempest, and multiplies my wounds without cause;
17 For he crushes me with a tempest, and multiplies my wounds without cause;
17 Porque me ha quebrado con tempestad, Y ha aumentado mis heridas sin causa.
17 Porque me ha quebrado con tempestad, y ha aumentado mis heridas sin causa.
17 Want Hij vermorzelt mij door een onweder, en vermenigvuldigt mijn wonden zonder oorzaak.
17 For He breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 For He breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 in turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa
17 in turbine enim conteret me et multiplicabit vulnera mea etiam sine causa
17 For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
17 For he breaks me with a tempest, Multiplies my wounds without cause.
17 For in a whirlwind he shall all-break me, and he shall multiply my wounds, yea, without cause. (For he shall all-break me with a whirlwind, and he shall multiply my wounds, yea, for no reason.)
17 Because with a tempest He bruiseth me, And hath multiplied my wounds for nought.

Job 9:17 Commentaries