The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join PLUS
Log In
Bible
Compare Translations
Job
Job 9:29
Compare Translations for Job 9:29
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 9:28
NEXT
Job 9:30
Holman Christian Standard Bible
29
Since I will be found guilty, why should I labor in vain?
Read Job (CSB)
English Standard Version
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (ESV)
King James Version
29
If I be wicked, why then labour I in vain?
Read Job (KJV)
The Message Bible
29
The verdict has already been handed down - 'Guilty!' - so what's the use of protests or appeals?
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
29
"I am accounted wicked, Why then should I toil in vain?
Read Job (NAS)
New International Version
29
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
Read Job (NIV)
New King James Version
29
If I am condemned, Why then do I labor in vain?
Read Job (NKJV)
New Living Translation
29
Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
Read Job (NLT)
New Revised Standard
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (NRS)
American Standard Version
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
29
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
29
Si soy impĂo, Âżpara quĂ©, pues, esforzarme en vano?
Read Job (BLA)
Berean Standard Bible
29
Since I am already found guilty, why should I labor in vain?
Read Job (BSB)
Common English Bible
29
I myself am thought guilty; why have I tried so hard in vain?
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
29
I myself am thought guilty; why have I tried so hard in vain?
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
29
I will be condemned, so why waste my efforts?
Read Job (CJB)
The Darby Translation
29
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
Read Job (DBY)
Good News Translation
29
Since I am held guilty, why should I bother?
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
29
Since I am held guilty, why should I bother?
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
29
I've already been found guilty. Why should I work so hard for nothing?
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
29
Si
yo soy impĂo, Âżpara quĂ© trabajarĂ© en vano
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
29
If
I am wicked, why then shall I toil in vain?
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
29
If I be wicked , why then labour I in vain?
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
29
[If] I shall be [declared] guilty, why then should I labor in vain?
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
29
Je serai jugé coupable; Pourquoi me fatiguer en vain?
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
29
But since I am ungodly, why have I not died?
Read Job (LXX)
New Century Version
29
I have already been found guilty, so why should I struggle for no reason?
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
29
In fact, you have already said I'm guilty. So why should I struggle without any reason?
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
29
Pase lo que pase, seré declarado culpable;
entonces, ¿para qué seguir luchando?
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
29
Y ya que me tienen por culpable,¿para qué voy a luchar en vano?
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
29
Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
29
But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
29
I shall be condemned; why then do I labor in vain?
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
29
Yo soy impĂo, ÂżPara quĂ© trabajarĂ© en vano?
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
29
Si
yo soy impĂo, Âżpara quĂ© trabajarĂ© en vano?
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
29
Ik zal toch goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden?
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
29
If I be wicked, why then labor I in vain?
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
29
If I be wicked, why then labor I in vain?
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
29
si autem et sic impius sum quare frustra laboravi
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
29
si autem et sic impius sum quare frustra laboravi
Read Job (VULA)
The Webster Bible
29
[If] I am wicked, why then do I labor in vain?
Read Job (WBT)
World English Bible
29
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Read Job (WEB)
Wycliffe
29
And if I am also thus wicked, why have I travailed in vain? (And if I am held to be wicked, then why travail I in vain?)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
29
I -- I am become wicked; why [is] this? [In] vain I labour.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 9:28
NEXT
Job 9:30
Job 9:29 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS