Compare Translations for John 19:33

33 When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.
33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33 When they got to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn't break his legs.
33 but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.
33 But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.
33 But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.
33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs.
33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33 But when they came to Jesus, they saw that he was dead by this time, and so his legs were not broken;
33 When they came to Jesus, they saw that he was already dead so they didn't break his legs.
33 When they came to Jesus, they saw that he was already dead so they didn't break his legs.
33 but when they got to Yeshua and saw that he was already dead, they didn't break his legs.
33 but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,
33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs.
33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs.
33 When the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they didn't break his legs.
33 but when they came to Yeshua, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.
33 But when they came to Jesus and saw that he was dead already, they did not break his legs,
33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33 But [when they] came to Jesus, after they saw he was already dead, they did not break his legs.
33 But when the soldiers came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 But when they came to Jesus, they saw that he was already dead. So they did not break his legs.
33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 But after they were come to Jesus, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 but when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 but when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
33 ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν ⸃ τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη,
33 But when they came to Jesus and saw that He was dead already, they broke not His legs,
33 But when they came to Jesus and saw that He was dead already, they broke not His legs,
33 But when they came to Iesus and sawe that he was deed already they brake not his legges:
33 ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura
33 ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura
33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:
33 but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.
33 Then they came to Jesus Himself: but when they saw that He was already dead, they refrained from breaking His legs.
33 But when they were come to Jesus [Forsooth when they had come to Jesus], as they saw him dead then, they brake not his thighs;
33 and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;

John 19:33 Commentaries