Compare Translations for Leviticus 19:13

13 "You must not oppress your neighbor or rob [him]. The wages due a hired hand must not remain with you until morning.
13 "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
13 "Don't exploit your friend or rob him. "Don't hold back the wages of a hired hand overnight.
13 'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.
13 “ ‘Do not defraud or rob your neighbor. “ ‘Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
13 'You shall not cheat your neighbor, nor rob him. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.
13 “Do not defraud or rob your neighbor. “Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
13 You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.
13 Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
13 Do not be cruel to your neighbour or take what is his; do not keep back a servant's payment from him all night till the morning.
13 You must not oppress your neighbors or rob them. Do not withhold a hired laborer's pay overnight.
13 You must not oppress your neighbors or rob them. Do not withhold a hired laborer's pay overnight.
13 Do not oppress or rob your neighbor; specifically, you are not to keep back the wages of a hired worker all night until morning.
13 Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
13 "Do not rob or take advantage of anyone. Do not hold back the wages of someone you have hired, not even for one night.
13 "Do not rob or take advantage of anyone. Do not hold back the wages of someone you have hired, not even for one night.
13 "Never oppress or rob your neighbor. Never keep the pay you owe a hired worker overnight.
13 You shall not oppress your neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him. Do not detain the wages of the work of the hired man in thy house until the morning.
13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
13 " 'You shall not exploit your neighbor, and you shall not rob [him]; a hired worker's wage you shall not {withhold} overnight until morning.
13 Thou shalt not injure thy neighbour, neither do thou rob , neither shall the wages of thy hireling remain with thee until the morning.
13 "'You must not cheat your neighbor or rob him. You must not keep a hired worker's salary all night until morning.
13 " 'Do not cheat your neighbor. Do not rob him. " 'Do not hold back the pay of a hired worker until morning.
13 You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.
13 Thou shalt not calumniate thy neighbour, nor oppress him by violence. The wages of him that hath been hired by thee shall not abide with thee until the morning.
13 "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13 "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13 Gij zult uw naaste niet bedriegelijk verdrukken, noch beroven; des dagloners arbeidsloon zal bij u niet vernachten tot aan den morgen.
13 "`Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him. The wages of him that is hired shall not remain with thee all night until the morning.
13 "`Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob him. The wages of him that is hired shall not remain with thee all night until the morning.
13 Thou shalt not begile thy neyghboure with cauellacios, nether robbe him violently, nether shall the workmans laboure abide with the vntyll the mornynge.
13 non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum non morabitur opus mercennarii apud te usque mane
13 non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum non morabitur opus mercennarii apud te usque mane
13 Thou shalt not defraud thy neighbor, neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
13 You shall not oppress your neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
13 Thou shalt not make false challenge to thy neighbour, neither thou shalt oppress him by violence. The hire of thy workman shall not dwell with thee unto the morrowtide. (Thou shalt not rob thy neighbour, nor shalt thou oppress him with violence. The wages of thy workman shall not abide with thee until the next morning.)
13 `Thou dost not oppress thy neighbour, nor take plunder; the wages of the hireling doth not remain with thee till morning.

Leviticus 19:13 Commentaries