Compare Translations for Luke 4:14

14 Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread throughout the entire vicinity.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
14 Jesus returned to Galilee powerful in the Spirit. News that he was back spread through the countryside.
14 And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
14 Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.
14 Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit’s power. Reports about him spread quickly through the whole region.
14 Then Jesus, filled with the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding country.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
14 And Jesus came back to Galilee in the power of the Spirit, and the news of him went through all the country round about.
14 Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread throughout the whole countryside.
14 Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread throughout the whole countryside.
14 Yeshua returned to the Galil in the power of the Spirit, and reports about him spread throughout the countryside.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;
14 Then Jesus returned to Galilee, and the power of the Holy Spirit was with him. The news about him spread throughout all that territory.
14 Then Jesus returned to Galilee, and the power of the Holy Spirit was with him. The news about him spread throughout all that territory.
14 Jesus returned to Galilee. The power of the Spirit was with him, and the news about him spread throughout the surrounding country.
14 Yeshua returned in the power of the Spirit to the Galil, and news about him spread through all the surrounding area.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and his fame went out through all the region round about.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him went out throughout all the surrounding region.
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Holy Spirit, and stories about him spread all through the area.
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Holy Spirit. News about him spread through the whole countryside.
14 Then Jesus, filled with the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding country.
14 And Jesus returned in the power of the spirit, into Galilee: and the fame of him went out through the whole country.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country.
14 Καὶ ὑπέστρεψεν ὁ Ἰησοῦς ἐν τῇ δυνάμει τοῦ πνεύματος εἰς τὴν Γαλιλαίαν. καὶ φήμη ἐξῆλθεν καθ’ ὅλης τῆς περιχώρου περὶ αὐτοῦ.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and His fame went out through all the region round about.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and His fame went out through all the region round about.
14 And Iesus retourned by the power of ye sprete in to Galile and there went a fame of him thorowe oute all the regio roude aboute.
14 et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de illo
14 et regressus est Iesus in virtute Spiritus in Galilaeam et fama exiit per universam regionem de illo
14 And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the surrounding region.
14 Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
14 Then Jesus returned in the Spirit's power to Galilee; and His fame spread through all the adjacent districts.
14 And Jesus turned again in the virtue of the Spirit into Galilee, and the fame went forth of him through all the country.
14 And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,

Luke 4:14 Commentaries