The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Mark
Mark 13:21
Compare Translations for Mark 13:21
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Mark 13:20
NEXT
Mark 13:22
Holman Christian Standard Bible
21
"Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah! Look-there!' do not believe it!
Read Mark (CSB)
English Standard Version
21
And then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'Look, there he is!' do not believe it.
Read Mark (ESV)
King James Version
21
And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:
Read Mark (KJV)
The Message Bible
21
"If anyone tries to flag you down, calling out, 'Here's the Messiah!' or points, 'There he is!' don't fall for it.
Read Mark (MSG)
New American Standard Bible
21
"And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ '; or, 'Behold, He is there '; do not believe him;
Read Mark (NAS)
New International Version
21
At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it.
Read Mark (NIV)
New King James Version
21
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, He is there!' do not believe it.
Read Mark (NKJV)
New Living Translation
21
“Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah,’ or ‘There he is,’ don’t believe it.
Read Mark (NLT)
New Revised Standard
21
And if anyone says to you at that time, "Look! Here is the Messiah!' or "Look! There he is!'—do not believe it.
Read Mark (NRS)
American Standard Version
21
And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe [it] not:
Read Mark (ASV)
The Bible in Basic English
21
And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:
Read Mark (BBE)
Common English Bible
21
“Then if someone says to you, ‘Look, here's the Christ,' or ‘There he is,' don't believe it.
Read Mark (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
21
“Then if someone says to you, ‘Look, here's the Christ,' or ‘There he is,' don't believe it.
Read Mark (CEBA)
The Complete Jewish Bible
21
"At that time, if anyone says to you, `Look! Here's the Messiah!' or, `See, there he is!' -- don't believe him!
Read Mark (CJB)
The Darby Translation
21
And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.
Read Mark (DBY)
Good News Translation
21
"Then, if anyone says to you, "Look, here is the Messiah!' or, "Look, there he is!' - do not believe it.
Read Mark (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
21
"Then, if anyone says to you, "Look, here is the Messiah!' or, "Look, there he is!' - do not believe it.
Read Mark (GNTA)
GOD'S WORD Translation
21
"At that time don't believe anyone who tells you, 'Here is the Messiah!' or 'There he is!'
Read Mark (GW)
Hebrew Names Version
21
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'Look, there!' don't believe it.
Read Mark (HNV)
Jubilee Bible 2000
21
And then if anyone should say to you, Behold, here is the Christ, or, Behold,
he is
there, do not believe
him
;
Read Mark (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
21
And then if any man shall say to you, Lo , here is Christ; or, lo , he is there; believe him not:
Read Mark (KJVA)
Lexham English Bible
21
"And at that time if anyone should say to you, "Behold, here [is] the Christ,' 'Behold, there [he is],' do not believe [him]!
Read Mark (LEB)
New Century Version
21
At that time, someone might say to you, 'Look, there is the Christ!' Or another person might say, 'There he is!' But don't believe them.
Read Mark (NCV)
New International Reader's Version
21
"At that time someone may say to you, 'Look! Here is the Christ!' Or, 'Look! There he is!' Do not believe it.
Read Mark (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
21
And if anyone says to you at that time, "Look! Here is the Messiah!' or "Look! There he is!'—do not believe it.
Read Mark (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
21
And then if any man shall say to you: Lo, here is Christ. Lo, he is here: do not believe.
Read Mark (RHE)
Revised Standard Version
21
And then if any one says to you, 'Look, here is the Christ!' or'Look, there he is!' do not believe it.
Read Mark (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
21
And then if any one says to you, 'Look, here is the Christ!' or'Look, there he is!' do not believe it.
Read Mark (RSVA)
SBL Greek New Testament
21
καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ · Ἴδε ὧδε ὁ χριστός, Ἴδε ἐκεῖ, μὴ πιστεύετε ·
Read Mark (SBLG)
Third Millennium Bible
21
And then if any man shall say to you, `Lo, here is Christ!' or, `Lo, He is there!' believe him not;
Read Mark (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
21
And then if any man shall say to you, `Lo, here is Christ!' or, `Lo, He is there!' believe him not;
Read Mark (TMBA)
Tyndale
21
And then yf eny man saye to you: loo here is Christ: loo he is there beleve not.
Read Mark (TYN)
The Latin Vulgate
21
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est Christus ecce illic ne credideritis
Read Mark (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
21
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est Christus ecce illic ne credideritis
Read Mark (VULA)
The Webster Bible
21
And then, if any man shall say to you, Lo, here [is] Christ; or lo, [he is] there; believe [him] not.
Read Mark (WBT)
World English Bible
21
Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.
Read Mark (WEB)
Weymouth New Testament
21
"At that time if any one says to you, `See, here is the Christ!' or `See, He is there!' do not believe it.
Read Mark (WNT)
Wycliffe
21
And then if any man [shall] say to you, Lo! here is Christ, lo! there, believe ye not.
Read Mark (WYC)
Young's Literal Translation
21
`And then, if any may say to you, Lo, here [is] the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;
Read Mark (YLT)
PREVIOUS
Mark 13:20
NEXT
Mark 13:22
Mark 13:21 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS