2 Samuel 5:21

21 Allí los filisteos dejaron abandonados sus ídolos, y David y sus soldados se los llevaron.

2 Samuel 5:21 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:21

And they left their images
Their idol gods, which they brought with them to protect and defend them, and give them success; perhaps in imitation of the Israelites, who formerly brought the ark of God into their camp against the Philistines, ( 1 Samuel 4:3-6 ) ; and it appears to have been the custom of other countries, in later times, to bring their gods with them to battle F24:

and David and his men burnt them:
that is, his men burnt them at his command, ( 1 Chronicles 14:12 ) ; agreeably to the law of God, that so no profit might be made of them, ( Deuteronomy 7:5 ) ; the Septuagint and Vulgate Latin versions, and others, render it, "and took them", or "carried them away" F25; as they might do, and, after they had exposed them in triumph, then burnt them.


FOOTNOTES:

F24 "Omnigenumque Deum" Virgil. Aeneid. l. 8.
F25 (Mavyw) (kai elabosan autouv) , Sept. "tulit", V. L. Tigurine version, Montanus; "sustulit", Junius & Tremellius, Piscator.

2 Samuel 5:21 In-Context

19 así que David consultó al SEÑOR:—¿Debo atacar a los filisteos? ¿Los entregarás en mi poder?—Atácalos —respondió el SEÑOR—; te aseguro que te los entregaré.
20 Entonces David fue a Baal Perasín, y allí los derrotó. Por eso aquel lugar se llama Baal Perasín, pues David dijo: «El SEÑOR ha abierto brechas a mi paso entre mis enemigos, así como se abren brechas en el agua».
21 Allí los filisteos dejaron abandonados sus ídolos, y David y sus soldados se los llevaron.
22 Pero los filisteos volvieron a avanzar contra David, y desplegaron sus fuerzas en el valle de Refayin,
23 así que David volvió a consultar al SEÑOR.—No los ataques todavía —le respondió el SEÑOR—; rodéalos hasta llegar a los árboles de bálsamo, y entonces atácalos por la retaguardia.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.