Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Génesis 20:2

Listen to Génesis 20:2
2 Abraham dec铆a que Sara, su esposa, era su hermana. Entonces Abim茅lec, rey de Guerar, mand贸 llamar a Sara y la tom贸 por esposa.

Génesis 20:2 Meaning and Commentary

Genesis 20:2

And Abraham said of Sarah his wife, she [is] my sister
This he gave out in all conversation he came into, and said it to every one that asked who she was, which was little better than a lie; it at least was an equivocation and deception, and not at all justifiable, and tended to expose his wife's chastity, and discovered a distrust of divine Providence; the same infirmity be had given way to, and the same evil he had fallen into in Egypt, ( Genesis 12:11-20 ) , and therefore was the more inexcusable now; good men not only fall into sin, but have their relapses: and Abimelech king of Gerar sent and took Sarah;
having heard or seen what a beautiful woman. Sarah was, though ninety years of age, having never bore children; and understanding she was a single person, sent his servants to take her, and bring her to his house, in order to be his wife, which seems to be done with some kind of force; and it can hardly be thought that Abraham and Sarah would freely agree to it, at least it must be done with reluctance on their parts. Whether Abimelech was the first king of Palestine of this name, is not certain; if he was, which is not improbable, it became usual afterwards for the kings thereof to be so called, as Pharaoh was a common name to the kings of Egypt; it signifies "father" and "king", as kings should be the fathers of their people.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 20:2 In-Context

1 Abraham parti贸 desde all铆 en direcci贸n a la regi贸n del N茅guev, y se qued贸 a vivir entre Cades y Sur. Mientras viv铆a en Guerar,
2 Abraham dec铆a que Sara, su esposa, era su hermana. Entonces Abim茅lec, rey de Guerar, mand贸 llamar a Sara y la tom贸 por esposa.
3 Pero aquella noche Dios se le apareci贸 a Abim茅lec en sue帽os y le dijo:鈥擯uedes darte por muerto a causa de la mujer que has tomado, porque ella es casada.
4 Pero como Abim茅lec todav铆a no se hab铆a acostado con ella, le contest贸:鈥擲e帽or, 驴acaso vas a matar al inocente?
5 Como Abraham me dijo que ella era su hermana, y ella me lo confirm贸, yo hice todo esto de buena fe y sin mala intenci贸n.
La Santa Biblia, Nueva Versi贸n Internacional庐 NVI庐 Copyright 漏 1999 by Biblica, Inc.庐 Used by permission. All rights reserved worldwide.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in