Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Gênesis 27:37

Listen to Gênesis 27:37
37 Isaque respondeu a EsaĂș: “Eu o constituĂ­ senhor sobre vocĂȘ, e a todos os seus parentes tornei servos dele; a ele supri de cereal e de vinho. Que Ă© que eu poderia fazer por vocĂȘ, meu filho?”

Gênesis 27:37 Meaning and Commentary

Genesis 27:37

And Isaac answered and said unto Esau
Giving an account of the blessing be had bestowed upon his brother: behold, I have made him thy lord;
the lord of his posterity, who would be subdued and become tributary to his seed: and all his brethren have I given to him for servants;
the Edomites, who sprung from his brother Esau, who, according to this prophetic blessing, became servants to David, who was a son of Jacob's, (See Gill on Genesis 27:29); and with corn and wine have I sustained him;
promised him a fruitful country, the land of Canaan, abounding with all good things, particularly with corn and wine, which are put for all the rest: and what shall I do now unto thee, my son?
what is there remains? what can be bestowed upon thee? there is nothing left; dominion over others, even over all nations, yea, over thyself and thy posterity, and plenty of all good things, are given already to Jacob; what is there to be done for thee, or thou canst expect?

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Gênesis 27:37 In-Context

35 Mas ele respondeu: “Seu irmĂŁo chegou astutamente e recebeu a bĂȘnção que pertencia a vocĂȘ”.
36 E disse EsaĂș: “NĂŁo Ă© com razĂŁo que o seu nome Ă© JacĂł? JĂĄ Ă© a segunda vez que ele me engana! Primeiro tomou o meu direito de filho mais velho, e agora recebeu a minha bĂȘnção!” EntĂŁo perguntou ao pai: “O senhor nĂŁo reservou nenhuma bĂȘnção para mim?”
37 Isaque respondeu a EsaĂș: “Eu o constituĂ­ senhor sobre vocĂȘ, e a todos os seus parentes tornei servos dele; a ele supri de cereal e de vinho. Que Ă© que eu poderia fazer por vocĂȘ, meu filho?”
38 EsaĂș pediu ao pai: “Meu pai, o senhor tem apenas uma bĂȘnção? Abençoe-me tambĂ©m, meu pai!” EntĂŁo chorou EsaĂș em alta voz.
39 Isaque, seu pai, respondeu-lhe:“Sua habitação serĂĄlonge das terras fĂ©rteis,distante do orvalho que desce do alto cĂ©u.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in