Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremias 22:24

Listen to Jeremias 22:24
24 “Juro pelo meu nome”, diz o SENHOR, “que ainda que vocĂȘ, Joaquim,[a] filho de Jeoaquim, rei de JudĂĄ, fosse um anel de selar em minha mĂŁo direita, eu o arrancaria.

Jeremias 22:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:24

[As] I live, saith the Lord
The form of an oath, used to express the greater certainty of what is after delivered: swearing by his life is swearing by himself; see ( Hebrews 6:13 ) ; though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah;
the same with Jeconiah, so nicknamed by way of contempt; and it may be to denote the diminution of his glory and kingdom, and the shortness of his reign: were the signet upon my right hand;
ever so near to him, or ever so much valued by him, as he had been before, and so constantly cared for and regarded by him; as a ring, with anything respectable engraved on it, is constantly wore by persons, and greatly valued; especially such as had on them the image or picture of a person loved, as was usual in some countries, to which the allusion is by some thought to be: so the friends of Epicurus used to have his image engraved upon their rings, which they wore on their fingers in respect to him, and as an omen of good to themselves F2; see ( Song of Solomon 8:6 ) ( Isaiah 49:16 ) ( Haggai 2:23 ) ; yet would I pluck thee thence:
with great displeasure and indignation: it designs being removed from his throne and kingdom, and out of his native land, and carried into a far country, as follows.


FOOTNOTES:

F2 Vid. Alexand. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 19.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremias 22:24 In-Context

22 O vento conduzirĂĄ para longe todos os governantes que conduzem vocĂȘ,e os seus aliados irĂŁo para o exĂ­lio.EntĂŁo vocĂȘ serĂĄ envergonhada e humilhadapor causa de todas as suas maldades.
23 VocĂȘ, que estĂĄ entronizada no LĂ­bano,que estĂĄ aninhada em prĂ©dios de cedro,como vocĂȘ gemerĂĄ quando vierem as dores de parto,dores como as de uma mulher que estĂĄ para dar Ă  luz!
24 “Juro pelo meu nome”, diz o SENHOR, “que ainda que vocĂȘ, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de JudĂĄ, fosse um anel de selar em minha mĂŁo direita, eu o arrancaria.
25 Eu o entregarei nas mĂŁos daqueles que querem tirar a sua vida; daqueles que vocĂȘ teme, nas mĂŁos de Nabucodonosor, rei da BabilĂŽnia, e dos babilĂŽnios.
26 Expulsarei vocĂȘ e sua mĂŁe, a mulher que o deu Ă  luz, para um outro paĂ­s, onde vocĂȘs nĂŁo nasceram e no qual ambos morrerĂŁo.

Footnotes 1

  • [a] Hebraico: "Conias, variante de Joaquim; " tambĂ©m no versĂ­culo 28.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in