2 Samuel 18:7

Listen to 2 Samuel 18:7
7 LĂ  le peuple d'IsraĂ«l fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-lĂ , dans ce mĂȘme lieu, une grande dĂ©faite, de vingt mille hommes.

2 Samuel 18:7 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:7

Where the people of Israel were slain before the servants of
David
That is, the people of Israel that were under Absalom, these were beaten by David's army:

and there was a great slaughter that day of twenty thousand [men];
including both those that fell in the field of battle, and that were slain in the pursuit; and this is to be understood only of Absalom's party.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 18:7 In-Context

5 Et le roi donna cet ordre à Joab, et à Abishaï, et à Itthaï, et dit: Épargnez-moi le jeune homme, Absalom. Et tout le peuple entendit ce que le roi commandait à tous les chefs, au sujet d'Absalom.
6 Ainsi le peuple sortit dans la campagne, Ă  la rencontre d'IsraĂ«l; et le combat eut lieu dans la forĂȘt d'ÉphraĂŻm.
7 LĂ  le peuple d'IsraĂ«l fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-lĂ , dans ce mĂȘme lieu, une grande dĂ©faite, de vingt mille hommes.
8 Et le combat s'Ă©tendit par tout le pays, et en ce jour la forĂȘt consuma beaucoup plus de peuple que ne fit l'Ă©pĂ©e.
9 Et Absalom se rencontra devant les serviteurs de David. Or Absalom Ă©tait montĂ© sur un mulet; et le mulet Ă©tant entrĂ© sous les branches entrelacĂ©es d'un grand chĂȘne, la tĂȘte d'Absalom fut prise dans les branches du chĂȘne, et il demeura entre le ciel et la terre, le mulet qui Ă©tait sous lui ayant passĂ© outre.
The Ostervald translation is in the public domain.