Compare Translations for 2 Samuel 18:7

7 The people of Israel were defeated by David's soldiers, and the slaughter there was vast that day-20,000 [casualties].
7 And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the loss there was great on that day, twenty thousand men.
7 Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
7 The army of Israel was beaten badly there that day by David's men, a terrific slaughter - twenty thousand men!
7 The people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men.
7 There Israel’s troops were routed by David’s men, and the casualties that day were great—twenty thousand men.
7 The people of Israel were overthrown there before the servants of David, and a great slaughter of twenty thousand took place there that day.
7 and the Israelite troops were beaten back by David’s men. There was a great slaughter that day, and 20,000 men laid down their lives.
7 The men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
7 Ali o povo de Israel foi derrotado pelos servos de Davi; e naquele dia houve ali grande morticínio, de vinte mil homens.
7 And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
7 And the people of Israel were overcome there by the servants of David, and there was a great destruction that day, and twenty thousand men were put to the sword.
7 Allí fue derrotado el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y la matanza aquel día allí fue grande: veinte mil hombres.
7 The army of Israel was defeated there by David's soldiers. A great slaughter of twenty thousand men took place that day.
7 The army of Israel was defeated there by David's soldiers. A great slaughter of twenty thousand men took place that day.
7 The people of Isra'el were defeated there by David's servants; there was a terrible slaughter that day of 20,000 men.
7 And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: twenty thousand men.
7 Und das Volk von Israel wurde daselbst vor den Knechten Davids geschlagen, und die Niederlage wurde daselbst groß an jenem Tage: zwanzigtausend Mann.
7 The Israelites were defeated by David's men; it was a terrible defeat, with twenty thousand men killed that day.
7 The Israelites were defeated by David's men; it was a terrible defeat, with twenty thousand men killed that day.
7 There David's men defeated Israel's army, and the massacre was sizable that day--20,000 men.
7 The people of Yisra'el were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y fue hecha allí una gran matanza de veinte mil hombres
7 where the people of Israel were slain before the slaves of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
7 Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
7 The army of Israel [was] defeated there before the servants of David, and the defeat there was great on that day: twenty thousand.
7 Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.
7 Und das Volk Israel ward daselbst geschlagen vor den Knechten Davids, daß desselben Tages eine große Schlacht geschah, zwanzigtausend Mann.
7 There David's army defeated the Israelites. Many died that day -- twenty thousand men.
7 There David's men won the battle over Israel's army. A huge number of men were wounded or killed that day. The total number was 20,000.
7 The men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
7 y los hombres de David rechazaron los ataques de las tropas israelitas. Aquel día hubo una gran matanza, y veinte mil hombres perdieron la vida.
7 La lucha fue intensa aquel día: hubo veinte mil bajas. Sin embargo, los soldados de David derrotaron allí al ejército de Israel.
7 onde o exército de Israel foi derrotado pelos soldados de Davi. Houve grande matança naquele dia, elevando-se o número de mortos a vinte mil.
7 Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-là, dans ce même lieu, une grande défaite, de vingt mille hommes.
7 And the people of Israel were defeated there by David’s army, and a great slaughter was made that day of twenty thousand men.
7 And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
7 And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, é hízose una gran matanza de veinte mil hombres.
7 Y allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y fue hecha allí una gran matanza de veinte mil hombres .
7 En het volk van Israel werd aldaar voor het aangezicht van Davids knechten geslagen; en aldaar geschiedde te dienzelven dage een grote slag, van twintig duizend.
7 where the people of Israel were slain before the servants of David; and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
7 where the people of Israel were slain before the servants of David; and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
7 et caesus est ibi populus Israhel ab exercitu David factaque est ibi plaga magna in die illa viginti milium
7 et caesus est ibi populus Israhel ab exercitu David factaque est ibi plaga magna in die illa viginti milium
7 Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].
7 The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
7 And the people of Israel was slain there of the host of David, and a great slaughter of twenty thousand was made in that day. (And many Israelites were killed there by David's army, yea, there was a great slaughter of twenty thousand that day.)
7 and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day -- twenty thousand;

2 Samuel 18:7 Commentaries