Genèse 37:30

30 Et il retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus; et moi, moi, où irai-je?

Genèse 37:30 Meaning and Commentary

Genesis 37:30

And he returned unto his brethren
From the pit, and whom he suspected had took him and killed him, as was their first design, not being with them when they proposed to sell him, and did:

and said, the child [is] not;
not in the pit, nor in the land of the living, but is dead, which is sometimes the meaning of the phrase, ( Jeremiah 31:15 ) ; he calls him a child, though seventeen years of age, because the youngest brother but one, and he himself was the eldest, and also because of his tender concern for him:

and I, whither shall I go?
to find the child or flee from his father's face, which he could not think of seeing any more; whom he had highly offended already in the case of Bilhah, and now he would be yet more incensed against him for his neglect of Joseph, who, he might have expected, would have taken particular care of him, being the eldest son: he speaks like one in the utmost perplexity, not knowing what to do, what course to steer, being almost distracted and at his wits' end.

Genèse 37:30 In-Context

28 Et comme les marchands Madianites passaient, ils tirèrent et firent remonter Joseph de la fosse; et ils vendirent Joseph pour vingt pièces d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Égypte.
29 Et Ruben retourna à la fosse, et voici, Joseph n'était plus dans la fosse. Alors il déchira ses vêtements;
30 Et il retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus; et moi, moi, où irai-je?
31 Et ils prirent la robe de Joseph, tuèrent un bouc, et trempèrent la robe dans le sang.
32 Ensuite ils envoyèrent et firent parvenir à leur père la robe de diverses couleurs, en lui faisant dire: Nous avons trouvé ceci; reconnais si c'est la robe de ton fils, ou non.
The Ostervald translation is in the public domain.