Genèse 41:49

49 Et Joseph amassa une grande quantité de froment, comme le sable de la mer; tellement qu'on cessa de le compter, parce qu'il était sans nombre.

Genèse 41:49 Meaning and Commentary

Genesis 41:49

And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much,
until he left numbering
At first he took an account of the quantities that were bought and laid up, how much there was in each granary, until it amounted to so much, that there was no end of numbering it; it was like the sand of the sea, an hyperbolical expression, denoting the great abundance of it: for [it was] without number;
not only the grains of corn, but even the measures of it, whatever were used; so Artapanus, an Heathen writer, says F16, Joseph, when governor of Egypt, got together the corn of seven years, an immense quantity.


FOOTNOTES:

F16 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 23. p. 430.

Genèse 41:49 In-Context

47 Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance.
48 Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années, qu'il y eut au pays d'Égypte; et il mit les vivres dans les villes; il mit dans l'intérieur de chaque ville les vivres du territoire qui l'environnait.
49 Et Joseph amassa une grande quantité de froment, comme le sable de la mer; tellement qu'on cessa de le compter, parce qu'il était sans nombre.
50 Or, avant qu'arrivât l'année de famine, il naquit à Joseph deux fils, qu'Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On, lui enfanta.
51 Et Joseph nomma le premier-né Manassé (celui qui fait oublier); car Dieu, dit-il, m'a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père.
The Ostervald translation is in the public domain.