Genesi 45:2

2 E alzò la voce piangendo; gli Egiziani l’udirono, e l’udì la casa di Faraone.

Genesi 45:2 Meaning and Commentary

Genesis 45:2

And he wept aloud
; Or "gave forth his voice in weeping" {r}; as he wept he cried aloud; for having put such a violent restraint on himself, as the flood of tears was the greater, so his voice was the stronger and louder for it: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard;
the Egyptians, that were in the room or rooms adjoining to that where Joseph was, heard his cry, and perhaps a great deal of what was said; which they soon reported to others, and it quickly reached Pharaoh's court, which might not be at any great distance.


FOOTNOTES:

F18 (ykbb wlq ta Ntyw) "et dedit vocem suam in fletu", Montanus; so Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Genesi 45:2 In-Context

1 Allora Giuseppe non poté più contenersi dinanzi a tutti gli astanti, e gridò: "Fate uscir tutti dalla mia presenza!" E nessuno rimase con Giuseppe quand’egli si diè a conoscere ai suoi fratelli.
2 E alzò la voce piangendo; gli Egiziani l’udirono, e l’udì la casa di Faraone.
3 E Giuseppe disse ai suoi fratelli: "Io son Giuseppe; mio padre vive egli tuttora?" Ma i suoi fratelli non gli potevano rispondere, perché erano sbigottiti alla sua presenza.
4 E Giuseppe disse ai suoi fratelli: "Deh, avvicinatevi a me!" Quelli s’avvicinarono ed egli disse: "Io son Giuseppe, vostro fratello, che voi vendeste perché fosse menato in Egitto.
5 Ma ora non vi contristate, né vi dolga d’avermi venduto perch’io fossi menato qua; poiché Iddio m’ha mandato innanzi a voi per conservarvi in vita.
The Riveduta Bible is in the public domain.