Job 14:8

8 Indien zijn wortel in de aarde veroudert, en zijn stam in het stof versterft;

Job 14:8 Meaning and Commentary

Job 14:8

Though the root thereof wax old in the earth
Lies long there, and is become dry, and seems to be consumed, on which account there may be the less hope of its flourishing:

and the stock thereof die in the ground;
which may make it still more improbable; for this is not to be understood with some interpreters F25 of the stock or trunk of the tree cut down, and lying along on the earth, and in the dust of it; though it may be observed, that even such a stock or trunk, separated from the root, and as it lies along, will sprout again, as particularly in elms: but it may rather mean, since it is said to be "in the ground", that part of the stock or stump left in the ground, from whence the roots part and spread in the earth; and even though this dies, or at least so seems, yet there being still life and vigour in the roots, they send forth suckers.


FOOTNOTES:

F25 So Piscator and Cocceius.

Job 14:8 In-Context

6 Wend U van hem af, dat hij rust hebbe, totdat hij als een dagloner aan zijn dag een welgevallen hebbe.
7 Want voor een boom, als hij afgehouwen wordt, is er verwachting, dat hij zich nog zal veranderen, en zijn scheut niet zal ophouden.
8 Indien zijn wortel in de aarde veroudert, en zijn stam in het stof versterft;
9 Hij zal van den reuk der wateren weder uitspruiten, en zal een tak maken, gelijk een plant.
10 Maar een man sterft, als hij verzwakt is, en de mens geeft den geest, waar is hij dan?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.