Jozua 4:18

18 En het geschiedde, toen de priesters, die de ark des verbonds des HEEREN droegen, uit het midden van de Jordaan opgeklommen waren, en de voetzolen der priesteren afgetrokken waren tot op het droge; zo keerden de wateren van de Jordaan weder in hun plaats, en gingen als gisteren en eergisteren aan al haar oevers.

Jozua 4:18 Meaning and Commentary

Joshua 4:18

And it came to pass, when the priests that bare the ark of
the covenant of the Lord were come up out of the midst of Jordan
According to the command of Joshua in the name of the Lord:

[and] the soles of the priests' feet were lift up upon the dry land;
and set upon it, on the bank of Jordan, and shores of the land of Canaan:

that the waters of Jordan returned unto their place;
those that came from above, and had stood on an heap, gradually came down into the channel, and those below that were cut off returned:

and flowed over all his banks, as [they did] before;
and usually did at this time of the year, see ( Joshua 3:15 ) ; so that there was no decrease or loss of the waters by their failing, and being cut off.

Jozua 4:18 In-Context

16 Gebied den priesteren, die de ark der getuigenis dragen, dat zij uit de Jordaan opklimmen.
17 Toen gebood Jozua den priesteren, zeggende: Klimt op uit de Jordaan.
18 En het geschiedde, toen de priesters, die de ark des verbonds des HEEREN droegen, uit het midden van de Jordaan opgeklommen waren, en de voetzolen der priesteren afgetrokken waren tot op het droge; zo keerden de wateren van de Jordaan weder in hun plaats, en gingen als gisteren en eergisteren aan al haar oevers.
19 Het volk nu was den tiende der eerste maand uit de Jordaan opgeklommen; en zij legerden zich te Gilgal, aan het oosteinde van Jericho.
20 En Jozua richtte die twaalf stenen te Gilgal op, die zij uit de Jordaan genomen hadden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.